LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxPsalms 59:13 -

[fn]Destroy them in wrath, [fn]destroy them that they may be no more;

That men may know that God [fn]rules in Jacob

To the ends of the earth. Selah.

Listen :: Psalms 59
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 59:13
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

© Info

Consume them in wrath, consume them,
That they may not be;
And let them know that God rules in Jacob
To the ends of the earth. Selah

© Info

Destroy them in your anger!
Wipe them out completely!
Then the whole world will know
that God reigns in Israel.[fn]
Interlude

© Info

consume them in your wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.

© Info

consume them in wrath;
consume them till they are no more,
that they may know that God rules over Jacob
to the ends of the earth. Selah

© Info

Consume them in fury;

consume them until they are gone.

Then people will know throughout[fn] the earth

that God rules over Jacob.Selah

© Info

[fn]Destroy them in wrath, [fn]destroy them so that they will no longer exist;

So that people may know that God [fn]rules in Jacob,

To the ends of the earth. Selah

© Info

[fn]Destroy them in wrath, [fn]destroy them that they may be no more;
That men may know that God [fn]rules in Jacob
To the ends of the earth. Selah.

© Info

[fn]Destroy them in wrath, [fn]destroy them that they may be no more;

That men may know that God [fn]rules in Jacob

To the ends of the earth. Selah.

© Info

Destroy them in wrath, destroy them so that they may be no more;

Let them know that God rules over Jacob (Israel)

To the ends of the earth. Selah.

© Info

Angrily wipe them out! Wipe them out so they vanish! Let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth! (Selah)

© Info

consume them in wrath, consume them till they are no more, that men may know that God rules over Jacob to the ends of the earth. Selah

© Info

Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more:
And let them know that God ruleth in Jacob,
Unto the ends of the earth.
[Selah

© Info

Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.

© Info

Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.

© Info

Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob to the ends of the earth. Selah.

© Info

Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Ya`akov, To the ends of the eretz. Selah.

© Info

[Vulgate 58:14] consume in furore consume ut non subsistant et sciant quoniam Deus dominatur Iacob in finibus terrae semper

© Info

أَفْنِهِمْ فِي غَضَبِكَ وَاسْتَأْصِلْهُمْ فَتُدْرِكَ أَقَاصِي الأَرْضِ أَنَّ اللهَ يَسُودُ عَلَى بَنِي يَعْقُوبَ.

© Info

(wlc 59:14) כַּלֵּ֥ה בְחֵמָה֮ כַּלֵּ֪ה וְֽאֵ֫ינֵ֥מוֹ וְֽיֵדְע֗וּ כִּֽי־אֱ֭לֹהִים מֹשֵׁ֣ל בְּיַעֲקֹ֑ב לְאַפְסֵ֖י הָאָ֣רֶץ סֶֽלָה׃

© Info

(lxx 58:14) ἐν ὀργῇ συντελείας καὶ οὐ μὴ ὑπάρξωσιν καὶ γνώσονται ὅτι θεὸς δεσπόζει τοῦ Ιακωβ τῶν περάτων τῆς γῆς διάψαλμα

© Info

أَفْنِ، بِحَنَق أَفْنِ، وَلاَ يَكُونُوا، وَلْيَعْلَمُوا أَنَّ اللهَ مُتَسَلِّطٌ فِي يَعْقُوبَ إِلَى أَقَاصِي الأَرْضِ. سِلاَهْ.

© Info

(LXX 58:14) And for their cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: they shall fall by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. Pause.

© Info

Acábalos con furor, acábalos, y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah.)

© Info

Acábalos con furor, acábalos, para que no sean; Y sépase que Dios gobierna en Jacob Hasta los fines de la tierra. Selah

© Info

Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah.)

© Info

求你發怒、使他們消滅、以至歸於無有、叫他們知道 神在雅各中間掌權、直到地極。〔細拉〕

© Info

Acábalos con furor; acábalos de modo que dejen de existir. Que se sepa que Dios domina en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)

© Info

진노하심으로 소멸하시되 없기까지 소멸하사 하나님이 야곱 중에 다스리심을 땅 끝까지 알게 하소서(셀라)

© Info

(ls 59:14) Détruis-les, dans ta fureur, détruis-les, et qu'ils ne soient plus! Qu'ils sachent que Dieu règne sur Jacob, Jusqu'aux extrémités de la terre! -Pause.

© Info

Vertilge sie ohne alle Gnade; vertilge sie, daß sie nichts seien und innewerden, daß Gott Herrscher sei in Jakob, in aller Welt. (Sela.)

© Info

(rst 58:14) Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.

© Info

Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah).

© Info

LSB Footnotes
Lit Bring to an end
Lit Bring to an end
Or is Ruler
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 59 — Additional Translations: