LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 74:1 -

A [fn]Maskil of Asaph.

Why, O God? Have You rejected us forever?

Why does Your anger smoke against the sheep of Your [fn]pasture?

Listen :: Psalms 74
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 74:1
[[Maschil of Asaph.]] O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

© Info

A Contemplation[fn] of Asaph.

O God, why have You cast us off forever?
Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

© Info

A psalm[fn] of Asaph.

O God, why have you rejected us so long?
Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?

© Info

A maskil[fn] of Asaph. O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

© Info

A Maskil[fn] of Asaph.
O God, why do you cast us off forever?
Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?

© Info

Why have you rejected us forever, God?

Why does your anger burn

against the sheep of your pasture?

© Info

A [fn]Maskil of Asaph.

God, why have You rejected us forever?

Why does Your anger smoke against the sheep of Your [fn]pasture?

© Info

A [fn]Maskil of Asaph.
O God, why have You rejected us forever?
Why does Your anger smoke against the sheep of Your [fn]pasture?

© Info

A [fn]Maskil of Asaph.

Why, O God? Have You rejected us forever?

Why does Your anger smoke against the sheep of Your [fn]pasture?

© Info

A skillful song, or a didactic or reflective poem, of Asaph.

O God, why have You rejected us forever?

Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

© Info

Why, O God, have you permanently rejected us? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?

© Info

A Maskil of Asaph. O God, why dost thou cast us off for ever? Why does thy anger smoke against the sheep of thy pasture?

© Info

Maschil of Asaph.
O God, why hast thou cast us off for ever?
Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

© Info

An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.

© Info

{An instruction: of Asaph.} Why, O God, hast thou cast off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

© Info

Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thy anger smoke against the sheep of thy pasture?

© Info

A maskil by Asaf. God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

© Info

[Vulgate 73:1] eruditionis Asaph ut quid Deus reppulisti in finem fumavit furor tuus in gregem pascuae tuae

© Info

يَا اللهُ لِمَاذَا نَبَذْتَنَا إِلَى الأَبَدِ؟ لِمَاذَا ثَارَ غَضَبُكَ الشَّدِيدُ عَلَى غَنَمِ مَرْعَاكَ؟

© Info

מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף לָמָ֣ה אֱ֭לֹהִים זָנַ֣חְתָּ לָנֶ֑צַח יֶעְשַׁ֥ן אַ֝פְּךָ֗ בְּצֹ֣אן מַרְעִיתֶֽךָ׃

© Info

(lxx 73:1) συνέσεως τῷ Ασαφ ἵνα τί ἀπώσω θεός εἰς τέλος ὠργίσθη θυμός σου ἐπὶ πρόβατα νομῆς σου

© Info

قَصِيدَةٌ لآسَافَ

لِمَاذَا رَفَضْتَنَا يَا اَللهُ إِلَى الأَبَدِ؟ لِمَاذَا يُدَخِّنُ غَضَبُكَ عَلَى غَنَمِ مَرْعَاكَ؟

© Info

(LXX 73:1) A Psalm of [fn]instruction for Asaph. Wherefore hast thou rejected us, O God, for ever? wherefore is thy wrath kindled against the sheep of thy pasture?

© Info

Masquil de Asaph. ¿POR qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?

© Info

¿Por qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿Por qué se ha encendido tu furor contra las ovejas de tu prado?

© Info

<Maschil. Of Asaph.> Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?

© Info

〔亞薩的訓誨詩。〕 神阿、你為何永遠丟棄我們呢.你為何向你草場的羊發怒如煙冒出呢.

© Info

(Masquil de Asaf) ¿Por qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿Por qué humea tu furor contra las ovejas de tu prado?

© Info

하나님이여 주께서 어찌하여 우리를 영원히 버리시나이까 어찌하여 주의 치시는 양을 향하여 진노의 연기를 발하시나이까

© Info

Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu! rejettes-tu pour toujours? Pourquoi t'irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?

© Info

(Eine Unterweisung Asaphs.) Gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide?

© Info

(rst 73:1) ^^Учение Асафа.^^ Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?

© Info

Masquil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, [nos] has desechado para siempre? ¿Por [qué] ha humeado tu furor contra las ovejas de tu prado?

© Info

LSB Footnotes
Possibly Contemplative, Didactic, Skillful Psalm
Or pasturing
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 74 — Additional Translations: