LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 90:11 -

Who knows the power of Your anger

And Your fury, according to the fear [fn]that is due You?

Listen :: Psalms 90
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 90:11
Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

© Info

Who knows the power of Your anger?
For as the fear of You, so is Your wrath.

© Info

Who can comprehend the power of your anger?
Your wrath is as awesome as the fear you deserve.

© Info

If only we knew the power of your anger! Your wrath is as great as the fear that is your due.

© Info

Who considers the power of your anger,
and your wrath according to the fear of you?

© Info

Who understands the power of your anger?

Your wrath matches the fear that is due you.

© Info

Who [fn]understands the power of Your anger

And Your fury, according to the fear [fn]that is due You?

© Info

Who [fn]understands the power of Your anger
And Your fury, according to the fear [fn]that is due You?

© Info

Who knows the power of Your anger

And Your fury, according to the fear [fn]that is due You?

© Info

Who understands the power of Your anger? [Who connects this brevity of life among us with Your judgment of sin?]

And Your wrath, [who connects it] with the [reverent] fear that is due You?

© Info

Who can really fathom the intensity of your anger? Your raging fury causes people to fear you.

© Info

Who considers the power of thy anger, and thy wrath according to the fear of thee?

© Info

Who knoweth the power of thine anger,
And thy wrath according to the fear that is due unto thee?

© Info

Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath?

© Info

Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?

© Info

Who knoweth the power of thy anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

© Info

Who knows the power of your anger, Your wrath according to the fear that is due to you?

© Info

[Vulgate 89:11] quis novit fortitudinem irae tuae et secundum timorem tuum indignationem tuam

© Info

مَنْ يَعْرِفُ شِدَّةَ غَضَبِكَ؟ إِنَّ سَخَطَكَ هُوَ بِحَسَبِ مَهَابَتِكَ؟

© Info

מִֽי־י֭וֹדֵעַ עֹ֣ז אַפֶּ֑ךָ וּ֝כְיִרְאָתְךָ֗ עֶבְרָתֶֽךָ׃

© Info

(lxx 89:11) τίς γινώσκει τὸ κράτος τῆς ὀργῆς σου καὶ ἀπὸ τοῦ φόβου σου τὸν θυμόν σου

© Info

مَنْ يَعْرِفُ قُوَّةَ غَضِبَكَ؟ وَكَخَوْفِكَ سَخَطُكَ.

© Info

(LXX 89:11) Who knows the power of thy wrath?

© Info

¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido?

© Info

¿Quién conoce el poder de tu ira, Y tu indignación según que debes ser temido?

© Info

Who has knowledge of the power of your wrath, or who takes note of the weight of your passion?

© Info

誰曉得你怒氣的權勢、誰按著你該受的敬畏曉得你的忿怒呢。

© Info

¿Quién conoce el poder de tu ira y de tu indignación, como debes ser temido?

© Info

누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까

© Info

Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?

© Info

Wer glaubt aber, daß du so sehr zürnest, und wer fürchtet sich vor solchem deinem Grimm?

© Info

(rst 89:11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?

© Info

¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? Que tu ira no es menor que nuestro temor.

© Info

LSB Footnotes
Lit of You
LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LSB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 90 — Additional Translations: