LSB

LSB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Song of Songs 6:3 :: Legacy Standard Bible (LSB)

Unchecked Copy BoxSong of Songs 6:3 -

“I am my beloved’s and my beloved is mine,

He who shepherds his flock among the lilies.”

Listen :: Song of Songs 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Song of Songs 6:3
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

© Info

I am my beloved’s,
And my beloved is mine.
He feeds his flock among the lilies.

© Info

I am my lover’s, and my lover is mine.
He browses among the lilies.

© Info

I am my beloved’s and my beloved is mine; he browses among the lilies.

© Info

I am my beloved’s and my beloved is mine;
he grazes among the lilies.

© Info

I am my love’s and my love is mine;

he feeds among the lilies.

© Info

“I am my beloved’s and my beloved is mine,

He who pastures his flock among the lilies.”

© Info

“I am my beloved’s and my beloved is mine,
He who pastures his flock among the lilies.”

© Info

“I am my beloved’s and my beloved is mine,

He who shepherds his flock among the lilies.”

© Info

“I am my beloved’s and my beloved is mine,

He who feeds his flock among the lilies.”

© Info

I am my lover's and my lover is mine; he grazes among the lilies. The Lover to His Beloved:

© Info

I am my beloved's and my beloved is mine; he pastures his flock among the lilies.

© Info

I am my beloved’s, and my beloved is mine;
He feedeth his flock among the lilies,

© Info

I am my beloved's, and my beloved is mine, Who is delighting himself among the lilies.

© Info

I am my beloved's, and my beloved is mine: He feedeth his flock among the lilies.

© Info

I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

© Info

I am my beloved's, and my beloved is mine. He browses among the lilies,

© Info

[Vulgate 6:2] ego dilecto meo et dilectus meus mihi qui pascitur inter lilia

© Info

أَنَا لِحَبِيبِي، وَحَبِيبِي لِي، وَهُوَ يَرْعَى بَيْنَ السَّوْسَنِ.

© Info

אֲנִ֤י לְדוֹדִי֙ וְדוֹדִ֣י לִ֔י הָרֹעֶ֖ה בַּשׁוֹשַׁנִּֽים׃ ס

© Info

ἐγὼ τῷ ἀδελφιδῷ μου καὶ ἀδελφιδός μου ἐμοὶ ποιμαίνων ἐν τοῖς κρίνοις

© Info

أَنَا لِحَبِيبِي وَحَبِيبِي لِي. الرَّاعِي بَيْنَ السَّوْسَنِ.

© Info

I am my kinsman's, and my kinsman is mine, who feeds among the lilies.

© Info

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: él apacienta entre los lirios.

© Info

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; El apacienta entre los lirios.

© Info

I am for my loved one, and my loved one is for me; he takes food among the lilies.

© Info

我屬我的良人、我的良人也屬我.他在百合花中牧放群羊。

© Info

¡Yo soy de mi amado, y mi amado es mío! Él apacienta entre los lirios.

© Info

나는 나의 사랑하는 자에게 속하였고 나의 사랑하는 자는 내게 속하였다 그가 백합화 가운데서 그 양떼를 먹이는구나

© Info

Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître son troupeau parmi les lis. -

© Info

Mein Freund ist mein, und ich bin sein, der unter den Rosen weidet.

© Info

Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой--мне; он пасет между лилиями.

© Info

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; el apacienta entre los lirios.

© Info

LSB

Copyright ©2021 by The Lockman Foundation

All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc.

LSBible.org

For more information on this translation, see the LSB Preface.

BLB Searches
Search the Bible
LSB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LSB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Song of Songs Chapter 6 — Additional Translations: