LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEcclesiastes 4:13 - Ein armes Kind, das weise ist, ist besser denn ein alter König, der ein Narr ist und weiß nicht sich zu hüten.
Listen :: Ecclesiastes 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ecclesiastes 4:13
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

© Info

Better a poor and wise youth
Than an old and foolish king who will be admonished no more.

© Info

It is better to be a poor but wise youth than an old and foolish king who refuses all advice.

© Info

Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to heed a warning.

© Info

Better was a poor and wise youth than an old and foolish king who no longer knew how to take advice.

© Info

Better is a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer pays attention to warnings.

© Info

A poor yet wise youth is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive [fn]instruction

© Info

A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive [fn]instruction.

© Info

A poor yet wise lad is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive [fn]warning.

© Info

A poor yet wise youth is better than an old and foolish king who [fn]no longer knows how to receive instruction and counsel (friendly reproof, warning)—

© Info

A poor but wise youth is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive advice.

© Info

Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who will no longer take advice,

© Info

Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.

© Info

Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.

© Info

Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished.

© Info

Better is a poor and a wise child, than an old and foolish king, who will no more be admonished.

© Info

Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.

© Info

melior est puer pauper et sapiens rege sene et stulto qui nescit providere in posterum

© Info

شَابٌّ فَقِيرٌ حَكِيمٌ خَيْرٌ مِنْ مَلِكٍ شَيْخٍ جَاهِلٍ كَفَّ عَنْ قُبُولِ النَّصِيحَةِ،

© Info

ט֛וֹב יֶ֥לֶד מִסְכֵּ֖ן וְחָכָ֑ם מִמֶּ֤לֶךְ זָקֵן֙ וּכְסִ֔יל אֲשֶׁ֛ר לֹא־יָדַ֥ע לְהִזָּהֵ֖ר עֽוֹד׃

© Info

ἀγαθὸς παῖς πένης καὶ σοφὸς ὑπὲρ βασιλέα πρεσβύτερον καὶ ἄφρονα ὃς οὐκ ἔγνω τοῦ προσέχειν ἔτι

© Info

وَلَدٌ فَقِيرٌ وَحَكِيمٌ خَيْرٌ مِنْ مَلِكٍ شَيْخٍ جَاهِل، الَّذِي لاَ يَعْرِفُ أَنْ يُحَذَّرَ بَعْدُ.

© Info

Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who knows not how to take heed any longer.

© Info

Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no sabe ser aconsejado.

© Info

Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y necio que no admite consejos;

© Info

A young man who is poor and wise is better than a king who is old and foolish and will not be guided by the wisdom of others.

© Info

貧窮而有智慧的少年人、勝過年老不肯納諫的愚昧王。

© Info

Mejor es un muchacho pobre y sabio que un rey viejo e insensato que ya no sabe ser precavido;

© Info

가난하여도 지혜로운 소년은 늙고 둔하여 간함을 받을줄 모르는 왕보다 나으니

© Info

Mieux vaut un enfant pauvre et sage qu'un roi vieux et insensé qui ne sait plus écouter les avis;

© Info

Ein armes Kind, das weise ist, ist besser denn ein alter König, der ein Narr ist und weiß nicht sich zu hüten.

© Info

Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;

© Info

Mejor es el niño pobre y sabio, que el rey viejo y loco que no puede ser avisado.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ecclesiastes Chapter 4 — Additional Translations: