LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEzekiel 18:4 - Denn siehe, alle Seelen sind mein; des Vaters Seele ist sowohl mein als des Sohnes Seele. Welche Seele sündigt, die soll sterben.
Listen :: Ezekiel 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ezekiel 18:4
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.

© Info

“Behold, all souls are Mine;
The soul of the father
As well as the soul of the son is Mine;
The soul who sins shall die.

© Info

For all people are mine to judge—both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die.

© Info

For everyone belongs to me, the parent as well as the child—both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.

© Info

Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.

© Info

“Look, every life belongs to me. The life of the father is like the life of the son ​— ​both belong to me. The person who sins is the one who will die.

© Info

“Behold, all [fn]souls are Mine; the [fn]soul of the father as well as the [fn]soul of the son is Mine. The [fn]soul who sins will die.

© Info

“Behold, all [fn]souls are Mine; the [fn]soul of the father as well as the [fn]soul of the son is Mine. The [fn]soul who sins will die.

© Info

“Behold, all [fn]souls are Mine; the [fn]soul of the father as well as the [fn]soul of the son is Mine. The [fn]soul who sins will die.

© Info

“Behold (pay close attention), all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.

© Info

Indeed! All lives are mine - the life of the father as well as the life of the son is mine. The one who sins will die.

© Info

Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul that sins shall die.

© Info

Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.

© Info

Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die.

© Info

Behold, all the souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.

© Info

Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.

© Info

Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die.

© Info

ecce omnes animae meae sunt ut anima patris ita et anima filii mea est anima quae peccaverit ipsa morietur

© Info

هَا جَمِيعُ النُّفُوسِ هِيَ لِي. نَفْسُ الأَبِ كَنَفْسِ الابْنِ كِلْتَاهُمَا لِي. وَالنَّفْسُ الَّتِي تُخْطِئُ هِيَ تَمُوتُ.

© Info

הֵ֤ן כָּל־הַנְּפָשׁוֹת֙ לִ֣י הֵ֔נָּה כְּנֶ֧פֶשׁ הָאָ֛ב וּכְנֶ֥פֶשׁ הַבֵּ֖ן לִי־הֵ֑נָּה הַנֶּ֥פֶשׁ הַחֹטֵ֖את הִ֥יא תָמֽוּת׃ ס

© Info

ὅτι πᾶσαι αἱ ψυχαὶ ἐμαί εἰσιν ὃν τρόπον ψυχὴ τοῦ πατρός οὕτως καὶ ψυχὴ τοῦ υἱοῦ ἐμαί εἰσιν ψυχὴ ἁμαρτάνουσα αὕτη ἀποθανεῖται

© Info

هَا كُلُّ النُّفُوسِ هِيَ لِي. نَفْسُ الأَبِ كَنَفْسِ الابْنِ، كِلاَهُمَا لِي. اَلنَّفْسُ الَّتِي تُخْطِئُ هِيَ تَمُوتُ.

© Info

For all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son, they are mine: the soul that sins, it shall die.

© Info

He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá.

© Info

He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá.

© Info

See, all souls are mine; as the soul of the father, so the soul of the son is mine: death will be the fate of the sinner's soul.

© Info

看哪、世人都是屬我的、為父的怎樣屬我、為子的也照樣屬我.犯罪的他必死亡。

© Info

He aquí que todas las almas son mías; tanto el alma del padre como el alma del hijo son mías. El alma que peca, ésa morirá.

© Info

모든 영혼이 다 내게 속한지라 아비의 영혼이 내게 속함 같이 아들의 영혼도 내게 속하였나니 범죄하는 그 영혼이 죽으리라

© Info

Voici, toutes les âmes sont à moi; l'âme du fils comme l'âme du père, l'une et l'autre sont à moi; l'âme qui pèche, c'est celle qui mourra.

© Info

Denn siehe, alle Seelen sind mein; des Vaters Seele ist sowohl mein als des Sohnes Seele. Welche Seele sündigt, die soll sterben.

© Info

Ибо вот, все души--Мои: как душа отца, так и душа сына--Мои: душа согрешающая, та умрет.

© Info

He aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ezekiel Chapter 18 — Additional Translations: