LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEzra 4:21 - So tut nun nach diesem Befehl: Wehrt denselben Männern, daß diese Stadt nicht gebaut werde, bis daß von mir der Befehl gegeben werde.
Listen :: Ezra 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ezra 4:21
Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.

© Info

Now give the command to make these men cease, that this city may not be built until the command is given by me.

© Info

Therefore, issue orders to have these men stop their work. That city must not be rebuilt except at my express command.

© Info

Now issue an order to these men to stop work, so that this city will not be rebuilt until I so order.

© Info

Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me.

© Info

Therefore, issue an order for these men to stop, so that this city will not be rebuilt until a further decree has been pronounced by me.

© Info

“Now issue a decree to make those men stop work, so that this city will not be rebuilt until a decree is issued by me.

© Info

“So, now issue a decree to make these men stop work, that this city may not be rebuilt until a decree is issued by me.

© Info

“Now issue a decree to make those men stop, that this city may not be rebuilt until a decree is issued by me.

© Info

“So, now issue a decree to make these men stop [work], so that this city is not rebuilt until a [new] command is issued by me.

© Info

Now give orders that these men cease their work and that this city not be rebuilt until such time as I so instruct.

© Info

Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me.

© Info

Make ye now a decree to cause these men to cease, and that this city be not builded, until a decree shall be made by me.

© Info

'Now, make ye a decree to cause these men to cease, and this city is not builded, till by me a decree is made.

© Info

Now give order to make these men to cease, and that this city be not built, until the order shall be given from me;

© Info

Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not built, until another commandment shall be given from me.

© Info

Make you now a decree to cause these men to cease, and that this city not be built, until a decree shall be made by me.

© Info

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fuerit

© Info

وَالآنَ أَصْدِرُوا أَمْراً إِلَى هَؤُلاءِ بِالْكَفِّ عَنْ بِنَاءِ هَذِهِ الْمَدِينَةِ حَتَّى يَصْدُرَ أَمْرٌ مِنِّي.

© Info

כְּעַן֙ שִׂ֣ימוּ טְּעֵ֔ם לְבַטָּלָ֖א גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֑ךְ וְקִרְיְתָ֥א דָךְ֙ לָ֣א תִתְבְּנֵ֔א עַד־מִנִּ֖י טַעְמָ֥א יִתְּשָֽׂם׃

© Info

καὶ νῦν θέτε γνώμην καταργῆσαι τοὺς ἄνδρας ἐκείνους καὶ πόλις ἐκείνη οὐκ οἰκοδομηθήσεται ἔτι ὅπως ἀπὸ τῆς γνώμης

© Info

فَالآنَ أَخْرِجُوا أَمْرًا بِتَوْقِيفِ أُولئِكَ الرِّجَالِ فَلاَ تُبْنَى هذِهِ الْمَدِينَةُ حَتَّى يَصْدُرَ مِنِّي أَمْرٌ.

© Info

Now therefore make a decree to stop the work of those men, and that city shall no more be built.

© Info

Ahora pues dad orden que cesen aquellos hombres, y no sea esa ciudad edificada, hasta que por mí sea dado mandamiento.

© Info

Ahora, pues, dad orden que cesen aquellos hombres, y no sea esa ciudad reedificada hasta que por mí sea dada nueva orden.

© Info

Give an order now, that these men are to do nothing more, and that the building of the town is to be stopped, till I give an order.

© Info

現在你們要出告示命這些人停工、使這城不得建造、等我降旨.

© Info

Ahora pues, dad órdenes para que cesen esos hombres y que no sea reedificada esa ciudad, hasta que yo lo ordene.

© Info

이제 너희는 명을 전하여 그 사람들로 역사를 그치게 하여 그 성을 건축지 못하게 하고 내가 다시 조서 내리기를 기다리라

© Info

En conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.

© Info

So tut nun nach diesem Befehl: Wehrt denselben Männern, daß diese Stadt nicht gebaut werde, bis daß von mir der Befehl gegeben werde.

© Info

Итак дайте приказание, чтобы люди сии перестали работать, и [чтобы] город сей не строился, доколе от меня не будет дано повеление.

© Info

Ahora, pues , dad orden que cesen aquellos varones, y no sea esa ciudad edificada, hasta que por mí sea dada nueva orden.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ezra Chapter 4 — Additional Translations: