LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxHebrews 7:14 - Denn es ist offenbar, daß von Juda aufgegangen ist unser HERR, zu welchem Geschlecht Mose nichts geredet hat vom Priestertum.
Listen :: Hebrews 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 7:14
For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.

© Info

For it is evident that our Lord arose from Judah, of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.[fn]

© Info

What I mean is, our Lord came from the tribe of Judah, and Moses never mentioned priests coming from that tribe.

© Info

For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe Moses said nothing about priests.

© Info

For it is evident that our Lord was descended from Judah, and in connection with that tribe Moses said nothing about priests.

© Info

Now it is evident that our Lord came from Judah, and Moses said nothing about that tribe concerning priests.

© Info

For it is evident that our Lord [fn]was descended from Judah, a tribe with reference to which Moses said nothing concerning priests.

© Info

For it is evident that our Lord [fn]was descended from Judah, a tribe with reference to which Moses spoke nothing concerning priests.

© Info

For it is evident that our Lord [fn]was descended from Judah, a tribe with reference to which Moses spoke nothing concerning priests.

© Info

For it is evident that our Lord descended from [the tribe of] Judah, and Moses mentioned nothing about priests in connection with that tribe.

© Info

For it is clear that our Lord is descended from Judah, yet Moses said nothing about priests in connection with that tribe.

© Info

For it is evident that our Lord was descended from Judah, and in connection with that tribe Moses said nothing about priests.

© Info

For it is evident that our Lord hath sprung out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests.

© Info

for it is evident that out of Judah hath arisen our Lord, in regard to which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.

© Info

For it is clear that our Lord has sprung out of Juda, as to which tribe Moses spake nothing as to priests.

© Info

For it is evident that our Lord sprang from Judah; of which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.

© Info

For it is evident that our Lord has sprung out of Yehudah, about which tribe Moshe spoke nothing concerning priesthood.

© Info

manifestum enim quod ex Iuda ortus sit Dominus noster in qua tribu nihil de sacerdotibus Moses locutus est

© Info

إِذْ مِنَ الْوَاضِحِ تَارِيخِيًّا أَنَّ رَبَّنَا يَرْجِعُ بِأَصْلِهِ الْبَشَرِيِّ إِلَى يَهُوذَا. وَشَرِيعَةُ مُوسَى لَا تَذْكُرُ أَيَّةَ عَلاقَةٍ لِنَسْلِ يَهُوذَا بِنِظَامِ الْكَهَنُوتِ.

© Info

πρόδηλον γὰρ ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν κύριος ἡμῶν εἰς ἣν φυλὴν περὶ ἱερέων οὐδὲν Μωϋσῆς ἐλάλησεν

© Info

πρόδηλον γὰρ ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν κύριος ἡμῶν εἰς ἣν φυλὴν οὐδὲν περὶ ἱερωσυνής Μωσῆς ἐλάλησεν

© Info

فَإِنَّهُ وَاضِحٌ أَنَّ رَبَّنَا قَدْ طَلَعَ مِنْ سِبْطِ يَهُوذَا، الَّذِي لَمْ يَتَكَلَّمْ عَنْهُ مُوسَى شَيْئًا مِنْ جِهَةِ الْكَهَنُوتِ.

© Info

Porque notorio es que el Señor nuestro nació de la tribu de Judá, sobre cuya tribu nada habló Moisés tocante al sacerdocio.

© Info

Porque manifiesto es que nuestro Señor vino de la tribu de Judá, de la cual nada habló Moisés tocante al sacerdocio.

© Info

Because it is clear that our Lord comes out of Judah, and Moses said nothing about priests from that tribe.

© Info

我們的主分明是從猶大出來的.但這支派、摩西並沒有提到祭司。

© Info

Porque es evidente que nuestro Señor nació de la tribu de Judá, sobre la cual Moisés no dijo nada en cuanto al sacerdocio.

© Info

우리 주께서 유다로 좇아 나신것이 분명하도다 이 지파에는 모세가 제사장들에 관하여 말한 것이 하나도 없고

© Info

car il est notoire que notre Seigneur est sorti de Juda, tribu dont Moïse n'a rien dit pour ce qui concerne le sacerdoce.

© Info

Denn es ist offenbar, daß von Juda aufgegangen ist unser HERR, zu welchem Geschlecht Mose nichts geredet hat vom Priestertum.

© Info

Ибо известно, что Господь наш воссиял из колена Иудина, о котором Моисей ничего не сказал относительно священства.

© Info

Porque manifiesto es que el Señor nuestro nació de la tribu de Judá, de la cual nada habló Moisés tocante al sacerdocio.

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LUT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 7 — Additional Translations: