LUT

LUT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Luke (Luke) 1:68 :: German Luther (LUT)

Unchecked Copy BoxLuke 1:68 - Gelobet sei der HERR, der Gott Israels! denn er hat besucht und erlöst sein Volk
Listen :: Luke 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 1:68
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,

© Info

“Blessed is the Lord God of Israel,
For He has visited and redeemed His people,

© Info

“Praise the Lord, the God of Israel,
because he has visited and redeemed his people.

© Info

“Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them.

© Info

“Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people

© Info

Blessed is the Lord, the God of Israel,

because he has visited

and provided redemption for his people.

© Info

“Blessed be the Lord God of Israel,

For He has visited us and accomplished redemption for His people,

© Info

“Blessed be the Lord God of Israel,
For He has visited us and accomplished redemption for His people,

© Info

“Blessed be the [fn]Lord God of Israel,

For He visited and accomplished redemption for His people,

© Info

“Blessed (praised, glorified) be the Lord, the God of Israel,

Because He has visited us and brought redemption to His people,

© Info

"Blessed be the Lord God of Israel, because he has come to help and has redeemed his people.

© Info

"Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people,

© Info

Blessed be the Lord, the God of Israel;
For he hath visited and wrought redemption for his people,

© Info

'Blessed is the Lord, the God of Israel, Because He did look upon, And wrought redemption for His people,

© Info

Blessed be the Lord the God of Israel, because he has visited and wrought redemption for his people,

© Info

Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people.

© Info

"Blessed be the Lord, the God of Yisra'el, For he has visited and worked redemption for his people;

© Info

benedictus Deus Israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae

© Info

«تَبَارَكَ الرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ، لأَنَّهُ تَفَقَّدَ شَعْبَهُ وَعَمِلَ لَهُ فِدَاءً،

© Info

Εὐλογητὸς κύριος θεὸς τοῦ Ἰσραήλ ὅτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ

© Info

«مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلهُ إِسْرَائِيلَ لأَنَّهُ افْتَقَدَ وَصَنَعَ فِدَاءً لِشَعْبِهِ،

© Info

Bendito el Señor Dios de Israel, que ha visitado y hecho redención á su pueblo,

© Info

Bendito el Señor Dios de Israel, Que ha visitado y redimido a su pueblo,

© Info

Praise be to the Lord, the God of Israel, for he has come to his people and made them free,

© Info

主以色列的 神、是應當稱頌的.因他眷顧他的百姓、為他們施行救贖.

© Info

--Bendito sea el Señor, Dios de Israel, porque ha visitado y redimido a su pueblo.

© Info

찬송하리로다 주 이스라엘의 하나님이여 그 백성을 돌아보사 속량하시며

© Info

Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, De ce qu'il a visité et racheté son peuple,

© Info

Gelobet sei der HERR, der Gott Israels! denn er hat besucht und erlöst sein Volk

© Info

благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему,

© Info

Bendito el Señor Dios de Israel, que ha visitado y hecho redención a su pueblo,

© Info

LUT

Published 1534, 1522, 1534, revised 1984.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
LUT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LUT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 1 — Additional Translations: