LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Α΄ Βασιλέων (1 Kings) 8:40 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy Box1 Kings 8:40 - ὅπως φοβῶνταί σε πάσας τὰς ἡμέρας ἃς αὐτοὶ ζῶσιν ἐπὶ τῆς γῆς ἧς ἔδωκας τοῖς πατράσιν ἡμῶν
Listen :: Α΄ Βασιλέων 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 8:40
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.

© Info

“that they may fear You all the days that they live in the land which You gave to our fathers.

© Info

Then they will fear you as long as they live in the land you gave to our ancestors.

© Info

so that they will fear you all the time they live in the land you gave our ancestors.

© Info

that they may fear you all the days that they live in the land that you gave to our fathers.

© Info

so that they may fear you

all the days they live on the land

you gave our ancestors.

© Info

so that they will [fn]fear You all the days that they live on the [fn]land which You have given to our fathers.

© Info

that they may [fn]fear You all the days that they live [fn]in the land which You have given to our fathers.

© Info

that they may [fn]fear You all the days that they live upon the face of the land which You have given to our fathers.

© Info

so that they may fear You [with reverence and awe] all the days that they live in the land which You have given to our fathers.

© Info

Then they will obey you throughout their lifetimes as they live on the land you gave to our ancestors.

© Info

that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers.

© Info

that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.

© Info

so that they fear Thee all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.

© Info

that they may fear thee all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers.

© Info

That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers.

© Info

that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.

© Info

ut timeant te cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostris

© Info

לְמַעַן יִרָאוּךָ כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־הֵם חַיִּים עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבֹתֵינוּ׃

© Info

ὅπως φοβῶνταί σε πάσας τὰς ἡμέρας ἃς αὐτοὶ ζῶσιν ἐπὶ τῆς γῆς ἧς ἔδωκας τοῖς πατράσιν ἡμῶν

© Info

لِكَيْ يَخَافُوكَ كُلَّ الأَيَّامِ الَّتِي يَحْيَوْنَ فِيهَا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ الَّتِي أَعْطَيْتَ لآبَائِنَا.

© Info

لِكَيْ يَتَّقُوكَ كُلَّ الأَيَّامِ الَّتِي يَحْيَوْنَ فِيهَا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ الَّتِي وَهَبْتَهَا لِآبَائِنَا.

© Info

that they may fear thee all the days that they live upon the land, which thou hast given to our fathers.

© Info

Para que te teman todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres.

© Info

para que te teman todos los días que vivan sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.

© Info

So that they may give you worship all the days of their life in the land which you gave to our fathers.

© Info

使他們在你賜給我們列祖之地上、一生一世敬畏你。

© Info

a fin de que te teman todos los días que vivan sobre la superficie de la tierra que tú has dado a nuestros padres.

© Info

그리하시면 저희가 주께서 우리 열조에게 주신 땅에서 사는 동안에 항상 주를 경외하리이다

© Info

et ils te craindront tout le temps qu'ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères!

© Info

auf daß sie dich fürchten allezeit, solange sie in dem Lande leben, das du unsern Vätern gegeben hast.

© Info

чтобы они боялись Тебя во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим.

© Info

para que te teman todos los días que vivieren sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan