LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Έξοδος (Exodus) 36:7 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxExodus 36:7 - καὶ τὰ ἔργα ἦν αὐτοῖς ἱκανὰ εἰς τὴν κατασκευὴν ποιῆσαι καὶ προσκατέλιπον
Listen :: Έξοδος 36
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 36:7
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

© Info

for the material they had was sufficient for all the work to be done—indeed too much.

© Info

Their contributions were more than enough to complete the whole project.

© Info

because what they already had was more than enough to do all the work.

© Info

for the material they had was sufficient to do all the work, and more.

© Info

The materials were sufficient for them to do all the work. There was more than enough.

© Info

For the [fn]material they had was sufficient and more than enough for all the work, to perform it.

© Info

For the [fn]material they had was sufficient and more than enough for all the work, to perform it.

© Info

Indeed, the [fn]material they had was sufficient and more than enough for all the work, to do it.

© Info

for the material they had was sufficient and more than enough to do all the work.

© Info

Now the materials were more than enough for them to do all the work.

© Info

for the stuff they had was sufficient to do all the work, and more.

© Info

For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

© Info

and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.

© Info

for the work they had was sufficient for all the work to do it, and it was too much.

© Info

For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

© Info

For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

© Info

eo quod oblata sufficerent et superabundarent

© Info

וְהַמְּלָאכָה הָיְתָה דַיָּם לְכָל־הַמְּלָאכָה לַעֲשֹׂות אֹתָהּ וְהֹותֵר׃ ס

© Info

καὶ τὰ ἔργα ἦν αὐτοῖς ἱκανὰ εἰς τὴν κατασκευὴν ποιῆσαι καὶ προσκατέλιπον

© Info

وَالْمَوَادُّ كَانَتْ كِفَايَتَهُمْ لِكُلِّ الْعَمَلِ لِيَصْنَعُوهُ وَأَكْثَرَ.

© Info

لأَنَّ مَا لَدَيْهِمْ، كَانَ كَافِياً لِتَنْفِيذِ الْعَمَلِ كُلِّهِ، وَأَكْثَرَ.

© Info

And they had [fn]materials sufficient for making the furniture, and they left some besides.

© Info

Pues tenía material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.

© Info

pues tenían material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.

© Info

For the material they had was enough and more than enough for all the work which had to be done.

© Info

因為他們所有的材料、夠作一切當作的物、而且有餘。

© Info

pues ya había material suficiente para hacer toda la obra, y aun sobraba.

© Info

있는 재료가 모든 일을 하기에 넉넉하여 남음이 있었더라

© Info

Les objets préparés suffisaient, et au delà, pour tous les ouvrages à faire.

© Info

Denn des Dinges war genug zu allerlei Werk, das zu machen war, und noch übrig.

© Info

Запаса было достаточно на всякие работы, какие надлежало делать, и даже осталось.

© Info

pues tenía material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan