LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxGenesis 17:22 - συνετέλεσεν δὲ λαλῶν πρὸς αὐτὸν καὶ ἀνέβη θεὸς ἀπὸ Αβρααμ
Listen :: Γένεσις 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 17:22
And he left off talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

Then He finished talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

When God had finished speaking, he left Abraham.

© Info

When he had finished speaking with Abraham, God went up from him.

© Info

When he had finished talking with him, God went up from Abraham.

© Info

When he finished talking with him, God withdrew[fn] from Abraham.

© Info

When He finished talking with him, God went up from Abraham.

© Info

When He finished talking with him, God went up from Abraham.

© Info

So He finished talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

And God finished speaking with him and went up from Abraham.

© Info

When he finished speaking with Abraham, God went up from him.

© Info

When he had finished talking with him, God went up from Abraham.

© Info

And he left off talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

and He finisheth speaking with him, and God goeth up from Abraham.

© Info

And he left off talking with him; and God went up from Abraham.

© Info

And he ceased talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

When he finished talking with him, God went up from Avraham.

© Info

cumque finitus esset sermo loquentis cum eo ascendit Deus ab Abraham

© Info

وَلَمَّا انْتَهَى مِنْ مُحَادَثَتِهِ فَارَقَ اللهُ إِبْرَاهِيمَ.

© Info

וַיְכַ֖ל לְדַבֵּ֣ר אִתּ֑וֹ וַיַּ֣עַל אֱלֹהִ֔ים מֵעַ֖ל אַבְרָהָֽם׃

© Info

συνετέλεσεν δὲ λαλῶν πρὸς αὐτὸν καὶ ἀνέβη θεὸς ἀπὸ Αβρααμ

© Info

فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْكَلاَمِ مَعَهُ صَعِدَ اللهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ.

© Info

And he left off speaking with him, and God went up from Abraam.

© Info

Y acabó de hablar con él, y subió Dios de con Abraham.

© Info

Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.

© Info

And having said these words, God went up from Abraham.

© Info

神和亞伯拉罕說完了話、就離開他上升去了。

© Info

Dios acabó de hablar con él y subió de donde estaba con Abraham.

© Info

하나님이 아브라함과 말씀을 마치시고 그를 떠나 올라가셨더라

© Info

Lorsqu'il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d'Abraham.

© Info

Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr auf von Abraham.

© Info

И Бог перестал говорить с Авраамом и восшел от него.

© Info

Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LXX

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 17 — Additional Translations: