LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxGenesis 36:33 - ἀπέθανεν δὲ Βαλακ καὶ ἐβασίλευσεν ἀνταὐτοῦ Ιωβαβ υἱὸς Ζαρα ἐκ Βοσορρας
Listen :: Γένεσις 36
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 36:33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

© Info

And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

© Info

When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.

© Info

When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.

© Info

Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

© Info

When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.

© Info

Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

© Info

Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

© Info

Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

© Info

Now Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned as his successor.

© Info

When Bela died, Jobab the son of Zerah from Bozrah reigned in his place.

© Info

Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

© Info

And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

© Info

and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;

© Info

And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

© Info

And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

© Info

Bela died, and Yovav, the son of Zerach of Botzrah, reigned in his place.

© Info

mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra

© Info

وَمَاتَ بَالَعُ فَخَلَفَهُ يُوبَابُ بْنُ زَارَحَ مِنْ بُصْرَةَ.

© Info

וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃

© Info

ἀπέθανεν δὲ Βαλακ καὶ ἐβασίλευσεν ἀνταὐτοῦ Ιωβαβ υἱὸς Ζαρα ἐκ Βοσορρας

© Info

وَمَاتَ بَالَعُ، فَمَلَكَ مَكَانَهُ يُوبَابُ بْنُ زَارَحَ مِنْ بُصْرَةَ.

© Info

And Balac died; and Jobab, son of Zara, from Bosorrha reigned in his stead.

© Info

Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

© Info

Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.

© Info

At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.

© Info

比拉死了、波斯拉人、謝拉的兒子約巴接續他作王。

© Info

Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab hijo de Zéraj, de Bosra.

© Info

벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕 이 되고

© Info

Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.

© Info

Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, ein Sohn Serahs von Bozra.

© Info

И умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.

© Info

Y murió Bela, y reinó por él Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
LXX

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 36 — Additional Translations: