LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Γένεσις (Genesis) 42:8 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxGenesis 42:8 - ἐπέγνω δὲ Ιωσηφ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ αὐτοὶ δὲ οὐκ ἐπέγνωσαν αὐτόν
Listen :: Γένεσις 42
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 42:8
And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

© Info

So Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.

© Info

Although Joseph recognized his brothers, they didn’t recognize him.

© Info

Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.

© Info

And Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.

© Info

Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.

© Info

But Joseph had recognized his brothers, although they did not recognize him.

© Info

But Joseph had recognized his brothers, although they did not recognize him.

© Info

But Joseph recognized his brothers, although they did not recognize him.

© Info

Joseph recognized his brothers, but [fn]they did not recognize him.

© Info

Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.

© Info

Thus Joseph knew his brothers, but they did not know him.

© Info

And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

© Info

And Joseph discerneth his brethren, but they have not discerned him,

© Info

And Joseph knew his brethren, but they did not know him.

© Info

And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

© Info

Yosef recognized his brothers, but they didn't recognize him.

© Info

et tamen fratres ipse cognoscens non est agnitus ab eis

© Info

וַיַּכֵּר יֹוסֵף אֶת־אֶחָיו וְהֵם לֹא הִכִּרֻהוּ׃

© Info

ἐπέγνω δὲ Ιωσηφ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ αὐτοὶ δὲ οὐκ ἐπέγνωσαν αὐτόν

© Info

وَعَرَفَ يُوسُفُ إِخْوَتَهُ، وَأَمَّا هُمْ فَلَمْ يَعْرِفُوهُ.

© Info

وَمَعَ أَنَّ يُوسُفَ عَرَفَهُمْ، إِلّا أَنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوهُ.

© Info

And Joseph knew his brethren, but they knew not him.

© Info

José, pues, conoció á sus hermanos; pero ellos no le conocieron.

© Info

José, pues, conoció a sus hermanos; pero ellos no le conocieron.

© Info

Now though Joseph saw that these were his brothers, they had no idea who he was.

© Info

約瑟認得他哥哥們、他們卻不認得他。

© Info

José reconoció a sus hermanos, pero ellos no le reconocieron a él.

© Info

요셉은 그 형들을 아나 그들은 요셉을 알지 못하더라

© Info

Joseph reconnut ses frères, mais eux ne le reconnurent pas.

© Info

Aber wiewohl er sie kannte, kannten sie ihn doch nicht.

© Info

Иосиф узнал братьев своих, но они не узнали его.

© Info

Y José conoció a sus hermanos, pero ellos no le conocieron.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan