LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Γένεσις (Genesis) 9:24 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxGenesis 9:24 - ἐξένηψεν δὲ Νωε ἀπὸ τοῦ οἴνου καὶ ἔγνω ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ υἱὸς αὐτοῦ νεώτερος
Listen :: Γένεσις 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 9:24
And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.

© Info

So Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.

© Info

When Noah woke up from his stupor, he learned what Ham, his youngest son, had done.

© Info

When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him,

© Info

When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him,

© Info

When Noah awoke from his drinking and learned what his youngest son had done to him,

© Info

When Noah awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him.

© Info

When Noah awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him.

© Info

Then Noah awoke from his wine, and he knew what his youngest son had done to him.

© Info

When Noah awoke from his wine [induced stupor], he knew what his younger son [Ham] had done to him.

© Info

When Noah awoke from his drunken stupor he learned what his youngest son had done to him.

© Info

When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him,

© Info

And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.

© Info

And Noah awaketh from his wine, and knoweth that which his young son hath done to him,

© Info

And Noah awoke from his wine, and learned what his youngest son had done to him.

© Info

And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.

© Info

Noach awoke from his wine, and knew what his youngest son had done to him.

© Info

evigilans autem Noe ex vino cum didicisset quae fecerat ei filius suus minor

© Info

וַיִּיקֶץ נֹחַ מִיֵּינֹו וַיֵּדַע אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה־לֹו בְּנֹו הַקָּטָן׃

© Info

ἐξένηψεν δὲ Νωε ἀπὸ τοῦ οἴνου καὶ ἔγνω ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ υἱὸς αὐτοῦ νεώτερος

© Info

فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ نُوحٌ مِنْ خَمْرِهِ، عَلِمَ مَا فَعَلَ بِهِ ابْنُهُ الصَّغِيرُ،

© Info

وَعِنْدَمَا أَفَاقَ نُوحٌ مِنْ سُكْرِهِ وَعَلِمَ مَا فَعَلَهُ بِهِ ابْنُهُ الصَّغِيرُ

© Info

And Noe recovered from the wine, and knew all that his younger son had done to him.

© Info

Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven;

© Info

Y despertó Noé de su embriaguez, y supo lo que le había hecho su hijo más joven,

© Info

And, awaking from his wine, Noah saw what his youngest son had done to him, and he said,

© Info

挪亞醒了酒、知道小兒子向他所作的事、

© Info

Cuando Noé se despertó de su embriaguez y se enteró de lo que le había hecho su hijo menor,

© Info

노아가 술이 깨어 그 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고

© Info

Lorsque Noé se réveilla de son vin, il apprit ce que lui avait fait son fils cadet.

© Info

Als nun Noah erwachte von seinem Wein und erfuhr, was ihm sein jüngster Sohn getan hatte,

© Info

Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его,

© Info

Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven;

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan