LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Οβδιού (Jonah) 2:9 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxJonah 2:9 - (lxx 2:10) ἐγὼ δὲ μετὰ φωνῆς αἰνέσεως καὶ ἐξομολογήσεως θύσω σοι ὅσα ηὐξάμην ἀποδώσω σοι σωτηρίου τῷ κυρίῳ
Listen :: Οβδιού 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jonah 2:9
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.

© Info

But I will sacrifice to You
With the voice of thanksgiving;
I will pay what I have vowed.
Salvation is of the LORD.”

© Info

But I will offer sacrifices to you with songs of praise,
and I will fulfill all my vows.
For my salvation comes from the LORD alone.”

© Info

But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, ‘Salvation comes from the LORD.’ ”

© Info

But I with the voice of thanksgiving
will sacrifice to you;
what I have vowed I will pay.
Salvation belongs to the LORD!”

© Info

but as for me, I will sacrifice to you

with a voice of thanksgiving.

I will fulfill what I have vowed.

Salvation[fn] belongs to the LORD.

© Info

But I will sacrifice to You

With a voice of thanksgiving.

That which I have vowed I will pay.

Salvation is from the LORD.”

© Info

But I will sacrifice to You
With the voice of thanksgiving.
That which I have vowed I will pay.
Salvation is from the LORD.”

© Info

But as for me, I will sacrifice to You

With the voice of thanksgiving.

That which I have vowed I will pay.

Salvation belongs to Yahweh.”

© Info

“But [as for me], I will sacrifice to You

With the voice of thanksgiving;

I shall pay that which I have vowed.

Salvation is from the LORD!”

© Info

But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration of praise; I will surely do what I have promised. Salvation belongs to the LORD!"

© Info

But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to thee; what I have vowed I will pay. Deliverance belongs to the LORD!"

© Info

But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving;
I will pay that which I have vowed.
Salvation is of Jehovah.

© Info

And I -- with a voice of thanksgiving -- I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation is of Jehovah.

© Info

But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.

© Info

But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of the LORD.

© Info

But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to the LORD."

© Info

[Vulgate 2:10] ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute Domino

© Info

أَمَّا أَنَا فَبِهُتَافِ الْحَمْدِ أَذْبَحُ لَكَ، وَمَا نَذَرْتُهُ أُوفِي بِهِ، لأَنَّ لِلرَّبِّ الْخَلاصَ».

© Info

(wlc 2:10) וַאֲנִ֗י בְּק֤וֹל תּוֹדָה֙ אֶזְבְּחָה־לָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר נָדַ֖רְתִּי אֲשַׁלֵּ֑מָה יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה׃ ס

© Info

(lxx 2:10) ἐγὼ δὲ μετὰ φωνῆς αἰνέσεως καὶ ἐξομολογήσεως θύσω σοι ὅσα ηὐξάμην ἀποδώσω σοι σωτηρίου τῷ κυρίῳ

© Info

أَمَّا أَنَا فَبِصَوْتِ الْحَمْدِ أَذْبَحُ لَكَ، وَأُوفِي بِمَا نَذَرْتُهُ. لِلرَّبِّ الْخَلاَصُ».

© Info

(LXX 2:10) But I will sacrifice to thee with the voice of praise and thanksgiving: all that I have vowed I will pay to thee, [fn]the Lord of my salvation.

© Info

Yo empero con voz de alabanza te sacrificaré; pagaré lo que prometí. La salvación pertenece á Jehová.

© Info

Mas yo con voz de alabanza te ofreceré sacrificios; Pagaré lo que prometí. La salvación es de Jehová.

© Info

But I will make an offering to you with the voice of praise; I will give effect to my oaths. Salvation is the Lord's.

© Info

但我必用感謝的聲音獻祭與你.我所許的願、我必償還。救恩出於耶和華。

© Info

Pero yo te ofreceré sacrificio con voz de alabanza. Lo que prometí haciendo votos, lo cumpliré. ¡La salvación pertenece a Jehovah!"

© Info

나는 감사하는 목소리로 주께 제사를 드리며 나의 서원을 주께 갚겠나이다 구원은 여호와께로서 말미암나이다 하니라

© Info

(ls 2:10) Pour moi, je t'offrirai des sacrifices avec un cri d'actions de grâces, J'accomplirai les voeux que j'ai faits: Le salut vient de l'Éternel.

© Info

Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN.

© Info

(rst 2:10) а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!

© Info

Mas yo alabándote con voz de confesión te sacrificaré; Pagaré lo que prometí. Al SEÑOR sea el salvamento.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jonah Chapter 2 — Additional Translations: