LXX

LXX

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ρουθ (Ruth) 2:4 :: Septuagint (LXX)

Unchecked Copy BoxRuth 2:4 - καὶ ἰδοὺ Βοος ἦλθεν ἐκ Βαιθλεεμ καὶ εἶπεν τοῖς θερίζουσιν κύριος μεθ᾽ ὑμῶν καὶ εἶπον αὐτῷ εὐλογήσαι σε κύριος
Listen :: Ρουθ 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ruth 2:4
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.

© Info

Now behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, “The LORD be with you!” And they answered him, “The LORD bless you!”

© Info

While she was there, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters. “The LORD be with you!” he said.
“The LORD bless you!” the harvesters replied.

© Info

Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, “The LORD be with you!” “The LORD bless you!” they answered.

© Info

And behold, Boaz came from Bethlehem. And he said to the reapers, “The LORD be with you!” And they answered, “The LORD bless you.”

© Info

Later, when Boaz arrived from Bethlehem, he said to the harvesters, “The LORD be with you.”

“The LORD bless you,” they replied.

© Info

Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, “May the LORD be with you.” And they said to him, “May the LORD bless you.”

© Info

Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, “May the LORD be with you.” And they said to him, “May the LORD bless you.”

© Info

Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, “May Yahweh be with you.” And they said to him, “May Yahweh bless you.”

© Info

It was then that Boaz came back from Bethlehem and said to the reapers, “The LORD be with you!” And they answered him, “The LORD bless you!”

© Info

Now at that very moment, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "May the LORD be with you!" They replied, "May the LORD bless you!"

© Info

And behold, Bo'az came from Bethlehem; and he said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered, "The LORD bless you."

© Info

And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee.

© Info

And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, 'Jehovah is with you;' and they say to him, 'Jehovah doth bless thee.'

© Info

And behold, Boaz came from Bethlehem; and he said to the reapers, Jehovah be with you! And they said to him, Jehovah bless thee!

© Info

And behold, Boaz came from Beth-lehem, and said to the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.

© Info

Behold, Bo`az came from Beit-Lechem, and said to the reapers, the LORD be with you. They answered him, the LORD bless you.

© Info

et ecce ipse veniebat de Bethleem dixitque messoribus Dominus vobiscum qui responderunt ei benedicat tibi Dominus

© Info

וְהִנֵּה־בֹעַז בָּא מִבֵּית לֶחֶם וַיֹּאמֶר לַקֹּוצְרִים יְהוָה עִמָּכֶם וַיֹּאמְרוּ לֹו יְבָרֶכְךָ יְהוָה׃

© Info

καὶ ἰδοὺ Βοος ἦλθεν ἐκ Βαιθλεεμ καὶ εἶπεν τοῖς θερίζουσιν κύριος μεθ᾽ ὑμῶν καὶ εἶπον αὐτῷ εὐλογήσαι σε κύριος

© Info

وَإِذَا بِبُوعَزَ قَدْ جَاءَ مِنْ بَيْتِ لَحْمٍ وَقَالَ لِلْحَصَّادِينَ: «الرَّبُّ مَعَكُمْ». فَقَالُوا لَهُ: «يُبَارِكُكَ الرَّبُّ».

© Info

وَاتَّفَقَ أَنَّ قِطْعَةَ الْحَقْلِ الَّتِي رَاحَتْ رَاعُوثُ تَلْتَقِطُ مِنْهَا السَّنَابِلَ، كَانَتْ مِلْكاً لِبُوعَزَ مِنْ عَشِيرَةِ أَلِيمَالِكَ.

© Info

And, behold, Booz came from Bethleem, and said to the reapers, The Lord be with you: and they said to him, The Lord bless thee.

© Info

Y he aquí que Booz vino de Beth-lehem, y dijo á los segadores: Jehová sea con vosotros. Y ellos respondieron: Jehová te bendiga.

© Info

Y he aquí que Booz vino de Belén, y dijo a los segadores: Jehová sea con vosotros. Y ellos respondieron: Jehová te bendiga.

© Info

And Boaz came from Beth-lehem, and said to the grain-cutters, The Lord be with you. And they made answer, The Lord give you his blessing.

© Info

波阿斯正從伯利恆來、對收割的人說、願耶和華與你們同在.他們回答說、願耶和華賜福與你。

© Info

Y he aquí que Boaz llegó de Belén y dijo a los segadores: --¡Jehovah sea con vosotros! Ellos le respondieron: --¡Jehovah te bendiga!

© Info

마침 보아스가 베들레헴에서부터 와서 베는 자들에게 이르되 여호와께서 너희와 함께 하시기를 원하노라 그들이 대답하되 여호와께서 당신에게 복 주시기를 원하나이다

© Info

Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l'Éternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l'Éternel te bénisse!

© Info

Und siehe, Boas kam eben von Bethlehem und sprach zu den Schnittern: Der HERR mit euch! Sie antworteten: Der HERR segne dich!

© Info

И вот, Вооз пришел из Вифлеема и сказал жнецам: Господь с вами! Они сказали ему: да благословит тебя Господь!

© Info

Y he aquí que Booz vino de Belén, y dijo a los segadores: El SEÑOR [sea] con vosotros. Y ellos respondieron: El SEÑOR te bendiga.

© Info

LXX

We are indebted to the University of Pennsylvania Center for Computer Analysis of Texts (CCAT) and their Septuagint Greek Old Testament data files. These files have been of great assistance in the preparation of the Blue Letter Bible Septuagint text. They have been used, with permission, for non-commercial use only. All requests for permission to use the Septuagint (LXX) must be directed to the University of Pennsylvania CCAT (User Agreement / Declaration Form).

BLB Searches
Search the Bible
LXX
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
LXX

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan