MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy Box2 Corinthians 12:16 - ἔστω δέ ἐγὼ οὐ κατεβάρησα ὑμᾶς ἀλλὰ ὑπάρχων πανοῦργος δόλῳ ὑμᾶς ἔλαβον
Listen :: Β΄ Κορινθίους 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Corinthians 12:16
But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.

© Info

But be that as it may, I did not burden you. Nevertheless, being crafty, I caught you by cunning!

© Info

Some of you admit I was not a burden to you. But others still think I was sneaky and took advantage of you by trickery.

© Info

Be that as it may, I have not been a burden to you. Yet, crafty fellow that I am, I caught you by trickery!

© Info

But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by deceit.

© Info

Now granted, I did not burden you; yet sly as I am, I took you in by deceit!

© Info

But be that as it may, I did not burden you myself; nevertheless, devious person that I am, I took you in by deceit.

© Info

But be that as it may, I did not burden you myself; nevertheless, crafty fellow that I am, I took you in by deceit.

© Info

But be that as it may, I did not burden you myself. Nevertheless, crafty fellow that I am, I took you in by deceit.

© Info

But be that as it may, I did not burden you [with my support]. But [some say that] I was sly and took you by trickery.

© Info

But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit!

© Info

But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by guile.

© Info

But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile.

© Info

And be it so, I -- I did not burden you, but being crafty, with guile I did take you;

© Info

But be it so. *I* did not burden you, but being crafty I took you by guile.

© Info

But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.

© Info

But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception.

© Info

sed esto ego vos non gravavi sed cum essem astutus dolo vos cepi

© Info

وَلَكِنْ، لِيَكُنْ كَذَلِكَ. (تَقُولُونَ) إِنِّي لَمْ أُثَقِّلْ عَلَيْكُمْ بِنَفْسِي، وَلَكِنِّي كُنْتُ مُحْتَالاً فَسَلَبْتُكُمْ بِمَكْرٍ.

© Info

ἔστω δέ ἐγὼ οὐ κατεβάρησα ὑμᾶς ἀλλὰ ὑπάρχων πανοῦργος δόλῳ ὑμᾶς ἔλαβον

© Info

ἔστω δέ ἐγὼ οὐ κατεβάρησα ὑμᾶς· ἀλλ᾽ ὑπάρχων πανοῦργος δόλῳ ὑμᾶς ἔλαβον

© Info

فَلْيَكُنْ. أَنَا لَمْ أُثَقِّلْ عَلَيْكُمْ، لكِنْ إِذْ كُنْتُ مُحْتَالاً أَخَذْتُكُمْ بِمَكْرٍ!

© Info

Mas sea así, yo no os he agravado: sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño.

© Info

Pero admitiendo esto, que yo no os he sido carga, sino que como soy astuto, os prendí por engaño,

© Info

But let it be so, that I was not a trouble to you myself; but (someone may say) being false, I took you with deceit.

© Info

罷了、我自己並沒有累著你們、你們卻有人說、我是詭詐、用心計牢籠你們。

© Info

Bien, que sea así: Yo no os fui gravoso, ¡pero siendo astuto, os prendí por engaño!

© Info

하여간 어떤이의 말이 내가 너희에게 짐을 지우지는 아니하였을지라도 공교한 자가 되어 궤계로 너희를 취하였다 하니

© Info

Soit! je ne vous ai point été à charge; mais, en homme astucieux, je vous ai pris par ruse!

© Info

Aber laß es also sein, daß ich euch nicht habe beschwert; sondern, die weil ich tückisch bin, habe ich euch mit Hinterlist gefangen.

© Info

Положим, [что] сам я не обременял вас, но, будучи хитр, лукавством брал с вас.

© Info

Pero sea así, yo no os he agravado; sino que, como soy astuto, os he tomado por engaño.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Corinthians Chapter 12 — Additional Translations: