MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxActs 26:4 - τὴν μὲν οὖν βίωσίν μου τὴν ἐκ νεότητος τὴν ἀπἀρχῆς γενομένην ἐν τῷ ἔθνει μου ἔν τε Ἱεροσολύμοις ἴσασι πάντες οἱ Ἰουδαῖοι
Listen :: Πράξεις 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 26:4
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;

© Info

“My manner of life from my youth, which was spent from the beginning among my own nation at Jerusalem, all the Jews know.

© Info

“As the Jewish leaders are well aware, I was given a thorough Jewish training from my earliest childhood among my own people and in Jerusalem.

© Info

“The Jewish people all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem.

© Info

“My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews.

© Info

“All the Jews know my way of life from my youth, which was spent from the beginning among my own people and in Jerusalem.

© Info

“So then, all Jews know my way of life since my youth, which from the beginning was spent among my own nation and in Jerusalem,

© Info

“So then, all Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem;

© Info

“So then, all Jews know my manner of life from my youth, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem;

© Info

“So then, all the Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation [the Jewish people], and in Jerusalem.

© Info

Now all the Jews know the way I lived from my youth, spending my life from the beginning among my own people and in Jerusalem.

© Info

"My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and at Jerusalem, is known by all the Jews.

© Info

My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;

© Info

'The manner of my life then, indeed, from youth -- which from the beginning was among my nation, in Jerusalem -- know do all the Jews,

© Info

My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews,

© Info

My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews,

© Info

"Indeed, all the Yehudim know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Yerushalayim;

© Info

et quidem vitam meam a iuventute quae ab initio fuit in gente mea in Hierosolymis noverunt omnes Iudaei

© Info

إِنَّ الْيَهُودَ جَمِيعاً يَعْرِفُونَ نَشْأَتِي مِنَ الْبَدَايَةِ. فَقَدْ عِشْتُ بَيْنَ شَعْبِي فِي أُورُشَلِيمَ مُنْذُ صِغَرِي.

© Info

τὴν μὲν οὖν βίωσίν μου τὴν ἐκ νεότητος τὴν ἀπἀρχῆς γενομένην ἐν τῷ ἔθνει μου ἔν τε Ἱεροσολύμοις ἴσασι πάντες οἱ Ἰουδαῖοι

© Info

Τὴν μὲν οὖν βίωσίν μου τὴν ἐκ νεότητος τὴν ἀπ᾽ ἀρχῆς γενομένην ἐν τῷ ἔθνει μου ἔν Ἱεροσολύμοις ἴσασιν πάντες οἱ Ἰουδαῖοι

© Info

فَسِيرَتِي مُنْذُ حَدَاثَتِي الَّتِي مِنَ الْبُدَاءَةِ كَانَتْ بَيْنَ أُمَّتِي فِي أُورُشَلِيمَ يَعْرِفُهَا جَمِيعُ الْيَهُودِ،

© Info

Mi vida pues desde la mocedad, la cual desde el principio fué en mi nación, en Jerusalem, todos los Judíos la saben:

© Info

Mi vida, pues, desde mi juventud, la cual desde el principio pasé en mi nación, en Jerusalén, la conocen todos los judíos;

© Info

All the Jews have knowledge of my way of life from my early years, as it was from the start among my nation, and at Jerusalem;

© Info

我從起初在本國的民中、並在耶路撒冷、自幼為人如何、猶太人都知道.

© Info

Mi manera de vivir, desde mi juventud, la cual pasé desde el comienzo entre los de mi nación en Jerusalén, la conocen todos los judíos.

© Info

내가 처음부터 내 민족 중에와 예루살렘에서 젊었을 때 생활한 상태를 유대인이 다 아는바라

© Info

Ma vie, dès les premiers temps de ma jeunesse, est connue de tous les Juifs, puisqu'elle s'est passée à Jérusalem, au milieu de ma nation.

© Info

Zwar mein Leben von Jugend auf, wie das von Anfang unter diesem Volk zu Jerusalem zugebracht ist, wissen alle Juden,

© Info

Жизнь мою от юности [моей], которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;

© Info

Mi vida, pues, desde mi juventud, la cual desde el principio fue en mi nación, en Jerusalén, todos los judíos la saben;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 26 — Additional Translations: