MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxActs 26:6 - καὶ νῦν ἐπἐλπίδι τῆς εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος
Listen :: Πράξεις 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 26:6
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God unto our fathers:

© Info

“And now I stand and am judged for the hope of the promise made by God to our fathers.

© Info

Now I am on trial because of my hope in the fulfillment of God’s promise made to our ancestors.

© Info

And now it is because of my hope in what God has promised our ancestors that I am on trial today.

© Info

And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our fathers,

© Info

“And now I stand on trial because of the hope in what God promised to our ancestors,

© Info

“And now I am standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers;

© Info

“And now I am [fn]standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers;

© Info

“And now I am standing here being tried for the hope of the promise made by God to our fathers;

© Info

“And now I am standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers.

© Info

And now I stand here on trial because of my hope in the promise made by God to our ancestors,

© Info

And now I stand here on trial for hope in the promise made by God to our fathers,

© Info

And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

© Info

and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged,

© Info

And now I stand to be judged because of the hope of the promise made by God to our fathers,

© Info

And now I stand, and am judged for the hope of the promise made by God to our fathers:

© Info

Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,

© Info

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a Deo sto iudicio subiectus

© Info

وَأَنَا الْيَوْمَ أُحَاكَمُ لأَنَّ لِي رَجَاءً بِأَنْ يُحَقِّقَ اللهُ مَا وَعَدَ بِهِ آبَاءَنَا،

© Info

καὶ νῦν ἐπἐλπίδι τῆς εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος

© Info

καὶ νῦν ἐπ᾽ ἐλπίδι τῆς πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος

© Info

وَالآنَ أَنَا وَاقِفٌ أُحَاكَمُ عَلَى رَجَاءِ الْوَعْدِ الَّذِي صَارَ مِنَ اللهِ لآبَائِنَا،

© Info

Y ahora, por la esperanza de la promesa que hizo Dios á nuestros padres, soy llamado en juicio;

© Info

Y ahora, por la esperanza de la promesa que hizo Dios a nuestros padres soy llamado a juicio;

© Info

And now I am here to be judged because of the hope given by God's word to our fathers;

© Info

現在我站在這裡受審、是因為指望 神向我們祖宗所應許的.

© Info

Y ahora soy sometido a juicio por la esperanza de la promesa que Dios hizo a nuestros padres,

© Info

이제도 여기 서서 심문 받는 것은 하나님이 우리 조상에게 약속하신 것을 바라는 까닭이니

© Info

Et maintenant, je suis mis en jugement parce que j'espère l'accomplissement de la promesse que Dieu a faite à nos pères,

© Info

Und nun stehe ich und werde angeklagt über die Hoffnung auf die Verheißung, so geschehen ist von Gott zu unsern Vätern,

© Info

И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам,

© Info

Y ahora, por la esperanza de la promesa hecha por Dios a nuestros padres, soy llamado en juicio;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 26 — Additional Translations: