MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 27:29 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxActs 27:29 - φοβούμενοί τε μή που κατὰ τραχεῖς τόπους ἐκπέσωμεν ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι
Listen :: Πράξεις 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 27:29
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

© Info

Then, fearing lest we should run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern, and prayed for day to come.

© Info

At this rate they were afraid we would soon be driven against the rocks along the shore, so they threw out four anchors from the back of the ship and prayed for daylight.

© Info

Fearing that we would be dashed against the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight.

© Info

And fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.

© Info

Then, fearing we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.

© Info

Fearing that we might run aground somewhere on the [fn]rocks, they cast four anchors from the stern and [fn]prayed for daybreak.

© Info

Fearing that we might run aground somewhere on the [fn]rocks, they cast four anchors from the stern and [fn]wished for daybreak.

© Info

And fearing that we might run aground somewhere on the [fn]rocks, they cast four anchors from the stern and were praying for daybreak.

© Info

Then fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they dropped four anchors from the stern [to slow the ship] and kept wishing for daybreak to come.

© Info

Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.

© Info

And fearing that we might run on the rocks, they let out four anchors from the stern, and prayed for day to come.

© Info

And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.

© Info

and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.

© Info

and fearing lest we should be cast on rocky places, casting four anchors out of the stern, they wished that day were come.

© Info

Then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

© Info

Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.

© Info

timentes autem ne in aspera loca incideremus de puppi mittentes anchoras quattuor optabant diem fieri

© Info

φοβούμενοί τε μή που κατὰ τραχεῖς τόπους ἐκπέσωμεν ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι

© Info

φοβούμενοί τε μήπως εἰς τραχεῖς τόπους ἐκπέσωσιν ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι

© Info

وَإِذْ كَانُوا يَخَافُونَ أَنْ يَقَعُوا عَلَى مَوَاضِعَ صَعْبَةٍ، رَمَوْا مِنَ الْمُؤَخَّرِ أَرْبَعَ مَرَاسٍ، وَكَانُوا يَطْلُبُونَ أَنْ يَصِيرَ النَّهَارُ.

© Info

وَخَافُوا أَنْ تَجْنَحَ السَّفِينَةُ إِلَى الصُّخُورِ، فَأَلْقَوْا مِنْ مُؤَخَّرِهَا أَرْبَعَ مَرَاسٍ، مُنْتَظِرِينَ طُلُوعَ الصَّبَاحِ.

© Info

Y habiendo temor de dar en lugares escabrosos, echando cuatro anclas de la popa, deseaban que se hiciese de día.

© Info

Y temiendo dar en escollos, echaron cuatro anclas por la popa, y ansiaban que se hiciese de día.

© Info

Then, fearing that by chance we might come on to the rocks, they let down four hooks from the back of the ship, and made prayers for the coming of day.

© Info

恐怕撞在石頭上、就從船尾拋下四個錨、盼望天亮。

© Info

Temiendo dar en escollos, echaron las cuatro anclas de la popa y ansiaban el amanecer.

© Info

암초에 걸릴까 하여 고물로 닻 넷을 주고 날이 새기를 고대하더니

© Info

Dans la crainte de heurter contre des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience.

© Info

Da fürchteten sie sich, sie würden an harte Orte anstoßen, und warfen hinten vom Schiffe vier Anker und wünschten, daß es Tag würde.

© Info

Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили с кормы четыре якоря, и ожидали дня.

© Info

Y habiendo temor de dar en lugares escabrosos, echando cuatro anclas de la popa, deseaban que se hiciese de día.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan