MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Εβραίους (Hebrews) 11:24 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxHebrews 11:24 - πίστει Μωϋσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ
Listen :: Εβραίους 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 11:24
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;

© Info

By faith Moses, when he became of age, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,

© Info

It was by faith that Moses, when he grew up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter.

© Info

By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter.

© Info

By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,

© Info

By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter

© Info

By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,

© Info

By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,

© Info

By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,

© Info

By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,

© Info

By faith, when he grew up, Moses refused to be called the son of Pharaoh's daughter,

© Info

By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter,

© Info

By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;

© Info

by faith Moses, having become great, did refuse to be called a son of the daughter of Pharaoh,

© Info

By faith Moses, when he had become great, refused to be called son of Pharaoh's daughter;

© Info

By faith Moses, when he had come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;

© Info

By faith, Moshe, when he had grown up, refused to be called the son of Par`oh's daughter,

© Info

fide Moses grandis factus negavit se esse filium filiae Pharaonis

© Info

πίστει Μωϋσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ

© Info

Πίστει Μωσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ

© Info

بِالإِيمَانِ مُوسَى لَمَّا كَبِرَ أَبَى أَنْ يُدْعَى ابْنَ ابْنَةِ فِرْعَوْنَ،

© Info

وَبِالإِيمَانِ، مُوسَى نَفْسُهُ، لَمَّا كَبُرَ، رَفَضَ أَنْ يُدْعَى ابْناً لاِبْنَةِ فِرْعَوْنَ.

© Info

Por fe Moisés, hecho ya grande, rehusó ser llamado hijo de la hija de Faraón;

© Info

Por la fe Moisés, hecho ya grande, rehusó llamarse hijo de la hija de Faraón,

© Info

By faith Moses, when he became a man, had no desire to be named the son of Pharaoh's daughter;

© Info

摩西因著信、長大了就不肯稱為法老女兒之子.

© Info

Por la fe Moisés, cuando llegó a ser grande, rehusó ser llamado hijo de la hija del Faraón.

© Info

믿음으로 모세는 장성하여 바로의 공주의 아들이라 칭함을 거절하고

© Info

C'est par la foi que Moïse, devenu grand, refusa d'être appelé fils de la fille de Pharaon,

© Info

Durch den Glauben wollte Mose, da er groß ward, nicht mehr ein Sohn heißen der Tochter Pharaos,

© Info

Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой,

© Info

Por la fe, Moisés, hecho ya grande, rehusó ser hijo de la hija del Faraón,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan