KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
|
Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible

KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
declares the Lord.
not like the covenant
that I made with their ancestors
on the day I took them by the hand
to lead them out of the land of Egypt.
I showed no concern for them, says the Lord,
because they did not continue in my covenant.
NOT LIKE G2596 THE COVENANT G1242 WHICH G3739 I MADE G4160 WITH THEIR FATHERS G3962
ON THE DAY G2250 I TOOK G1949 THEM BY THE HAND G5495
TO BRING G1806 THEM OUT OF THE LAND G1093 OF EGYPT G125;
FOR THEY DID NOT CONTINUE G1696 IN MY COVENANT G1242,
AND I DID NOT CARE G272 ABOUT THEM, SAYS G3004 THE LORD G2962.
NOT LIKE G2596 THE COVENANT G1242 WHICH G3739 I MADE G4160 WITH THEIR FATHERS G3962
IN THE DAY G2250 WHEN I TOOK G1949 THEM BY THE HAND G5495
TO LEAD G1806 THEM OUT OF THE LAND G1093 OF EGYPT G125;
FOR THEY DID NOT CONTINUE G1696 IN MY COVENANT G1242,
AND I DID NOT CARE G272 FOR THEM, SAYS G3004 THE [fn]LORD G2962.
NOT LIKE THE COVENANT THAT I MADE WITH THEIR FATHERS
ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND
TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT;
FOR THEY DID NOT ABIDE IN MY COVENANT,
AND SO I WITHDREW MY FAVOR and DISREGARDED THEM, SAYS THE LORD.
لاَ كَالْعَهْدِ الَّذِي عَمِلْتُهُ مَعَ آبَائِهِمْ يَوْمَ أَمْسَكْتُ بِيَدِهِمْ لأُخْرِجَهُمْ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، لأَنَّهُمْ لَمْ يَثْبُتُوا فِي عَهْدِي، وَأَنَا أَهْمَلْتُهُمْ، يَقُولُ الرَّبُّ.
This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.
The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.
Loading
Loading
| Interlinear |
| Bibles |
| Cross-Refs |
| Commentaries |
| Dictionaries |
| Miscellaneous |