MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 17:3 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 17:3 - αὕτη δέ ἐστιν αἰώνιος ζωή ἵνα γινώσκωσιν σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν
Listen :: Ιωάννης 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 17:3
And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

© Info

“And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.

© Info

And this is the way to have eternal life—to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth.

© Info

Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.

© Info

And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.

© Info

“This is eternal life: that they may know you, the only true God, and the one you have sent ​— ​Jesus Christ.

© Info

“And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.

© Info

“This is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.

© Info

“And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.

© Info

“Now this is eternal life: that they may know You, the only true [supreme and sovereign] God, and [in the same manner know] Jesus [as the] Christ whom You have sent.

© Info

Now this is eternal life - that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent.

© Info

And this is eternal life, that they know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.

© Info

And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ.

© Info

and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and him whom Thou didst send -- Jesus Christ;

© Info

And this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.

© Info

And this is life eternal, that they may know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.

© Info

This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Yeshua the Messiah.

© Info

haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum Deum et quem misisti Iesum Christum

© Info

αὕτη δέ ἐστιν αἰώνιος ζωή ἵνα γινώσκωσιν σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν

© Info

αὕτη δέ ἐστιν αἰώνιος ζωή ἵνα γινώσκωσιν σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν θεὸν καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν

© Info

وَهذِهِ هِيَ الْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ: أَنْ يَعْرِفُوكَ أَنْتَ الإِلهَ الْحَقِيقِيَّ وَحْدَكَ وَيَسُوعَ الْمَسِيحَ الَّذِي أَرْسَلْتَهُ.

© Info

وَالْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ هِيَ أَنْ يَعْرِفُوكَ أَنْتَ الإِلهَ الْحَقَّ وَحْدَكَ، وَيَسُوعَ الْمَسِيحَ الَّذِي أَرْسَلْتَهُ.

© Info

Esta empero es la vida eterna: que te conozcan el solo Dios verdadero, y á Jesucristo, al cual has enviado.

© Info

Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.

© Info

And this is eternal life: to have knowledge of you, the only true God, and of him whom you have sent, even Jesus Christ.

© Info

認識你獨一的真 神、並且認識你所差來的耶穌基督、這就是永生。

© Info

Y ésta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo a quien tú has enviado.

© Info

영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그의 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다

© Info

Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ.

© Info

Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich, der du allein wahrer Gott bist, und den du gesandt hast, Jesum Christum, erkennen.

© Info

Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.

© Info

Esta empero es la vida eterna: que te conozcan el único Dios verdadero, y al que enviaste, Jesús, el Cristo.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Translations available: King James Version, New King James Version, New Living Translation, New International Version, English Standard Version, Christian Standard Bible, New American Standard Bible 2020, New American Standard Bible 1995, Legacy Standard Bible 2021, New English Translation, Revised Standard Version, American Standard Version, Young's Literal Translation, Darby Translation, Webster's Bible, Hebrew Names Version, Reina-Valera 1960, Latin Vulgate, Westminster Leningrad Codex, Septuagint, Morphological Greek New Testament, and Textus Receptus.