MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 4:2 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxJohn 4:2 - καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ᾽ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ
Listen :: Ιωάννης 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 4:2
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)

© Info

(though Jesus Himself did not baptize, but His disciples),

© Info

(though Jesus himself didn’t baptize them—his disciples did).

© Info

although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.

© Info

(although Jesus himself did not baptize, but only his disciples),

© Info

(though Jesus himself was not baptizing, but his disciples were),

© Info

(although Jesus Himself was not baptizing; rather, His disciples were),

© Info

(although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were),

© Info

(although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were),

© Info

(although Jesus Himself was not baptizing, but His disciples were),

© Info

(although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were),

© Info

(although Jesus himself did not baptize, but only his disciples),

© Info

(although Jesus himself baptized not, but his disciples),

© Info

(though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples,)

© Info

(however, Jesus himself did not baptise, but his disciples),

© Info

(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)

© Info

(although Yeshua himself didn't immerse, but his talmidim),

© Info

quamquam Iesus non baptizaret sed discipuli eius

© Info

مَعَ أَنَّ يَسُوعَ نَفْسَهُ لَمْ يَكُنْ يُعَمِّدُ بَلْ تَلامِيذُهُ،

© Info

καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ᾽ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ

© Info

καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν ἀλλ᾽ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ

© Info

مَعَ أَنَّ يَسُوعَ نَفْسَهُ لَمْ يَكُنْ يُعَمِّدُ بَلْ تَلاَمِيذُهُ،

© Info

(Aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos),

© Info

(aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos),

© Info

(Though, in fact, it was his disciples who gave baptism, not Jesus himself),

© Info

(其實不是耶穌親自施洗、乃是他的門徒施洗)

© Info

(aunque Jesús mismo no bautizaba, sino sus discípulos),

© Info

(예수께서 친히 세례를 주신 것이 아니요 제자들이 준 것이라)

© Info

Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c'étaient ses disciples.

© Info

(wiewohl Jesus selber nicht taufte, sondern seine Jünger),

© Info

хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, --

© Info

(aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos),

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 4 — Additional Translations: