MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJohn 4:22 - ὑμεῖς προσκυνεῖτε οὐκ οἴδατε ἡμεῖς προσκυνοῦμεν οἴδαμεν ὅτι σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν
Listen :: Ιωάννης 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 4:22
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.

© Info

“You worship what you do not know; we know what we worship, for salvation is of the Jews.

© Info

You Samaritans know very little about the one you worship, while we Jews know all about him, for salvation comes through the Jews.

© Info

You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.

© Info

You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.

© Info

“You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews.

© Info

“You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, because salvation is from the Jews.

© Info

“You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.

© Info

“You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.

© Info

“You [Samaritans] do not know what you worship; we [Jews] do know what we worship, for salvation is from the Jews.

© Info

You people worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.

© Info

You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.

© Info

Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.

© Info

ye worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;

© Info

Ye worship ye know not what; we worship what we know, for salvation is of the Jews.

© Info

Ye worship ye know not what: we know what we worship, for salvation is from the Jews.

© Info

You worship that which you don't know. We worship that which we know; for salvation is from the Yehudim.

© Info

vos adoratis quod nescitis nos adoramus quod scimus quia salus ex Iudaeis est

© Info

أَنْتُمْ تَعْبُدُونَ مَا تَجْهَلُونَ، وَنَحْنُ نَعْبُدُ مَا نَعْلَمُ، لأَنَّ الْخَلاصَ هُوَ مِنْ عِنْدِ الْيَهُودِ.

© Info

ὑμεῖς προσκυνεῖτε οὐκ οἴδατε ἡμεῖς προσκυνοῦμεν οἴδαμεν ὅτι σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν

© Info

ὑμεῖς προσκυνεῖτε οὐκ οἴδατε· ἡμεῖς προσκυνοῦμεν οἴδαμεν ὅτι σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν

© Info

أَنْتُمْ تَسْجُدُونَ لِمَا لَسْتُمْ تَعْلَمُونَ، أَمَّا نَحْنُ فَنَسْجُدُ لِمَا نَعْلَمُ . لأَنَّ الْخَلاَصَ هُوَ مِنَ الْيَهُودِ.

© Info

Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos: porque la salud viene de los Judíos.

© Info

Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la salvación viene de los judíos.

© Info

You give worship, but without knowledge of what you are worshipping: we give worship to what we have knowledge of: for salvation comes from the Jews.

© Info

你們所拜的、你們不知道.我們所拜的、我們知道.因為救恩是從猶太人出來的。

© Info

Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos, porque la salvación procede de los judíos.

© Info

너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는 구원이 유대인에게서 남이니라

© Info

Vous adorez ce que vous ne connaissez pas; nous, nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient des Juifs.

© Info

Ihr wisset nicht, was ihr anbetet; wir wissen aber, was wir anbeten, denn das Heil kommt von den Juden.

© Info

Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.

© Info

Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la salud viene de los Judíos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 4 — Additional Translations: