MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxMark 3:10 - πολλοὺς γὰρ ἐθεράπευσεν ὥστε ἐπιπίπτειν αὐτῷ ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι εἶχον μάστιγας
Listen :: Μάρκος 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 3:10
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

© Info

For He healed many, so that as many as had afflictions pressed about Him to touch Him.

© Info

He had healed many people that day, so all the sick people eagerly pushed forward to touch him.

© Info

For he had healed many, so that those with diseases were pushing forward to touch him.

© Info

for he had healed many, so that all who had diseases pressed around him to touch him.

© Info

Since he had healed many, all who had diseases were pressing toward him to touch him.

© Info

for He had healed many, with the result that all those who had diseases pushed in around Him in order to touch Him.

© Info

for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him.

© Info

for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him.

© Info

for He had healed many, and as a result all who had diseases pressed around Him to touch Him.

© Info

For he had healed many, so that all who were afflicted with diseases pressed toward him in order to touch him.

© Info

for he had healed many, so that all who had diseases pressed upon him to touch him.

© Info

for he had healed many; insomuch that as many as had plagues pressed upon him that they might touch him.

© Info

for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him -- as many as had plagues;

© Info

For he healed many, so that they beset him that they might touch him, as many as had plagues.

© Info

For he had healed many; so that they pressed upon him to touch him, as many as had diseases.

© Info

For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.

© Info

multos enim sanabat ita ut inruerent in eum ut illum tangerent quotquot habebant plagas

© Info

لأَنَّهُ كَانَ قَدْ شَفَى كَثِيرِينَ، فَصَارَ كُلُّ مَنْ بِهِ مَرَضٌ يُسَارِعُ إِلَيْهِ لِيَلْمِسَهُ.

© Info

πολλοὺς γὰρ ἐθεράπευσεν ὥστε ἐπιπίπτειν αὐτῷ ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι εἶχον μάστιγας

© Info

πολλοὺς γὰρ ἐθεράπευσεν ὥστε ἐπιπίπτειν αὐτῷ ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι εἶχον μάστιγας

© Info

لأَنَّهُ كَانَ قَدْ شَفَى كَثِيرِينَ، حَتَّى وَقَعَ عَلَيْهِ لِيَلْمِسَهُ كُلُّ مَنْ فِيهِ دَاءٌ.

© Info

Porque había sanado á muchos; de manera que caían sobre él cuantos tenían plagas, por tocarle.

© Info

Porque había sanado a muchos; de manera que por tocarle, cuantos tenían plagas caían sobre él.

© Info

For he had made such a great number well that all those who were diseased were falling down before him for the purpose of touching him.

© Info

他治好了許多人、所以凡有災病的、都擠進來要摸他。

© Info

porque había sanado a muchos, de modo que le caían encima todos cuantos tenían plagas, para tocarlo.

© Info

이는 많은 사람을 고치셨으므로 병에 고생하는 자들이 예수를 만지고자 하여 핍근히 함이더라

© Info

Car, comme il guérissait beaucoup de gens, tous ceux qui avaient des maladies se jetaient sur lui pour le toucher.

© Info

Denn er heilte ihrer viele, also daß ihn überfielen alle, die geplagt waren, auf daß sie ihn anrührten.

© Info

Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его.

© Info

Porque había sanado a muchos; de tal manera que caían sobre él cuantos tenían plagas, para tocarle .

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 3 — Additional Translations: