MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxPhilemon 1:17 - εἰ οὖν με ἔχεις κοινωνόν προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ
Listen :: Φιλήμονα 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Philemon 1:17
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

© Info

If then you count me as a partner, receive him as you would me.

© Info

So if you consider me your partner, welcome him as you would welcome me.

© Info

So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.

© Info

So if you consider me your partner, receive him as you would receive me.

© Info

So if you consider me a partner, welcome him as you would me.

© Info

If then you regard me as a partner, accept him as you would me.

© Info

If then you regard me a partner, accept him as you would me.

© Info

If then you regard me a partner, accept him as you would accept me.

© Info

So if you consider me a partner, welcome and accept him as you would me.

© Info

Therefore if you regard me as a partner, accept him as you would me.

© Info

So if you consider me your partner, receive him as you would receive me.

© Info

If then thou countest me a partner, receive him as myself.

© Info

If, then, with me thou hast fellowship, receive him as me,

© Info

If therefore thou holdest me to be a partner with thee, receive him as me;

© Info

If thou accountest me therefore a partner, receive him as myself.

© Info

If then you count me a partner, receive him as you would receive me.

© Info

si ergo habes me socium suscipe illum sicut me

© Info

فَإِنْ كُنْتَ تَعْتَبِرُنِي شَرِيكَكَ، فَاقْبَلْهُ كَأَنَّهُ أَنَا.

© Info

εἰ οὖν με ἔχεις κοινωνόν προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ

© Info

Εἰ οὖν ἐμέ ἔχεις κοινωνόν προσλαβοῦ αὐτὸν ὡς ἐμέ

© Info

فَإِنْ كُنْتَ تَحْسِبُنِي شَرِيكًا، فَاقْبَلْهُ نَظِيرِي.

© Info

Así que, si me tienes por compañero, recíbele como á mí.

© Info

Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo.

© Info

If then you take me to be your friend and brother, take him in as myself.

© Info

你若以我為同伴、就收納他、如同收納我一樣。

© Info

Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo.

© Info

그러므로 네가 나를 동무로 알진대 저를 영접하기를 내게 하듯하고

© Info

Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

© Info

So du nun mich hältst für deinen Genossen, so wollest du ihn als mich selbst annehmen.

© Info

Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.

© Info

Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Philemon Chapter 1 — Additional Translations: