MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Αποκάλυψη (Revelation) 2:15 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxRevelation 2:15 - οὕτως ἔχεις καὶ σὺ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν τῶν Νικολαϊτῶν ὁμοίως
Listen :: Αποκάλυψη 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Revelation 2:15
So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.

© Info

“Thus you also have those who hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.[fn]

© Info

In a similar way, you have some Nicolaitans among you who follow the same teaching.

© Info

Likewise, you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.

© Info

So also you have some who hold the teaching of the Nicolaitans.

© Info

“In the same way, you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.[fn]

© Info

‘So you too, have some who in the same way hold to the teaching of the Nicolaitans.

© Info

‘So you also have some who in the same way hold the teaching of the Nicolaitans.

© Info

‘So you also have some who in the same way hold the teaching of the Nicolaitans.

© Info

‘You also have some who in the same way are holding to the teaching of the [fn]Nicolaitans.

© Info

In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.

© Info

So you also have some who hold the teaching of the Nicola'itans.

© Info

So hast thou also some that hold the teaching of the Nicolaitans in like manner.

© Info

so hast thou, even thou, those holding the teaching of the Nicolaitans -- which thing I hate.

© Info

So thou also hast those who hold the doctrine of Nicolaitanes in like manner.

© Info

So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.

© Info

So you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans likewise.

© Info

ita habes et tu tenentes doctrinam Nicolaitarum

© Info

هَكَذَا عِنْدَكَ أَنْتَ أَيْضاً قَوْمٌ يَتَمَسَّكُونَ بِتَعَالِيمِ النِّيقُولاوِيِّينَ!

© Info

οὕτως ἔχεις καὶ σὺ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν τῶν Νικολαϊτῶν ὁμοίως

© Info

οὕτως ἔχεις καὶ σὺ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν τῶν Νικολαϊτῶν μισῶ

© Info

هكَذَا عِنْدَكَ أَنْتَ أَيْضًا قَوْمٌ مُتَمَسِّكُونَ بِتَعْلِيمِ النُّقُولاَوِيِّينَ الَّذِي أُبْغِضُهُ.

© Info

Así también tú tienes á los que tienen la doctrina de los Nicolaítas, lo cual yo aborrezco.

© Info

Y también tienes a los que retienen la doctrina de los nicolaítas, la que yo aborrezco.

© Info

And you have those who keep the teaching of the Nicolaitans.

© Info

你那裡也有人照樣服從了尼哥拉一黨人的教訓。

© Info

Asimismo, tú también tienes a los que se adhieren a la doctrina de los nicolaítas.

© Info

이와 같이 네게도 니골라당의 교훈을 지키는 자들이 있도다

© Info

De même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des Nicolaïtes.

© Info

Also hast du auch, die an der Lehre der Nikolaiten halten: das hasse ich.

© Info

Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов, которое Я ненавижу.

© Info

Así también tú tienes a los que tienen la doctrina de los nicolaítas, la cual yo aborrezco.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Revelation Chapter 2 — Additional Translations: