MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Αποκάλυψη (Revelation) 2:6 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxRevelation 2:6 - ἀλλὰ τοῦτο ἔχεις ὅτι μισεῖς τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν κἀγὼ μισῶ
Listen :: Αποκάλυψη 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Revelation 2:6
But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

“But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

But this is in your favor: You hate the evil deeds of the Nicolaitans, just as I do.

© Info

But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

Yet this you have: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

“Yet you do have this: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

‘But you have this, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

‘Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

‘Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

‘Yet you have this [to your credit], that you hate the works and corrupt teachings of the [fn]Nicolaitans [that mislead and delude the people], which I also hate.

© Info

But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice - practices I also hate.

© Info

Yet this you have, you hate the works of the Nicola'itans, which I also hate.

© Info

But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

but this thou hast, that thou dost hate the works of the Nicolaitans, that I also hate.

© Info

But this thou hast, that thou hatest the works of the Nicolaitanes, which *I* also hate.

© Info

But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

But this you have, that you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate.

© Info

sed hoc habes quia odisti facta Nicolaitarum quae et ego odi

© Info

أَمَّا مَا يَسُرُّنِي فِيكَ فَهُوَ أَنَّكَ تَكْرَهُ أَعْمَالَ النِّيقُولاوِيِّينَ الَّتِي أَكْرَهُهَا أَنَا أَيْضاً.

© Info

ἀλλὰ τοῦτο ἔχεις ὅτι μισεῖς τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν κἀγὼ μισῶ

© Info

ἀλλὰ τοῦτο ἔχεις ὅτι μισεῖς τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν κἀγὼ μισῶ

© Info

وَلكِنْ عِنْدَكَ هذَا: أَنَّكَ تُبْغِضُ أَعْمَالَ النُّقُولاَوِيِّينَ الَّتِي أُبْغِضُهَا أَنَا أَيْضًا.

© Info

Mas tienes esto, que aborreces los hechos de los Nicolaítas; los cuales yo también aborrezco.

© Info

Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco.

© Info

But at least you have the credit of hating the works of the Nicolaitans, as I do.

© Info

然而你還有一件可取的事、就是你恨惡尼哥拉一黨人的行為、這也是我所恨惡的。

© Info

"Pero tienes esto: que aborreces los hechos de los nicolaítas, que yo también aborrezco.

© Info

오직 네게 이것이 있으니 네가 니골라당의 행위를 미워하는도다 나도 이것을 미워하노라

© Info

Tu as pourtant ceci, c'est que tu hais les oeuvres des Nicolaïtes, oeuvres que je hais aussi.

© Info

Aber das hast du, daß du die Werke der Nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.

© Info

Впрочем то в тебе [хорошо], что ты ненавидишь дела Николаитов, которые и Я ненавижу.

© Info

Mas tienes esto, que aborreces los hechos de los nicolaítas, los cuales yo también aborrezco.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Revelation Chapter 2 — Additional Translations: