MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxRomans 2:19 - πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν φῶς τῶν ἐν σκότει
Listen :: Ρωμαίους 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 2:19
And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,

© Info

and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,

© Info

You are convinced that you are a guide for the blind and a light for people who are lost in darkness.

© Info

if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark,

© Info

and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,

© Info

and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,

© Info

and are confident that you yourself are a guide to people who are blind, a light to those in darkness,

© Info

and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,

© Info

and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,

© Info

and [if you] are confident that you are a [qualified] guide to the blind [those untaught in theology], a light to those who are in darkness,

© Info

and if you are convinced that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,

© Info

and if you are sure that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,

© Info

and art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,

© Info

and hast confidence that thou thyself art a leader of blind ones, a light of those in darkness,

© Info

and hast confidence that thou thyself art a leader of the blind, a light of those who are in darkness,

© Info

And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them who are in darkness,

© Info

and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,

© Info

confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sunt

© Info

وَلَكَ ثِقَةٌ فِي نَفْسِكَ بِأَنَّكَ قَائِدٌ لِلْعُمْيَانِ، وَنُورٌ لِلَّذِينَ فِي الظَّلامِ،

© Info

πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν φῶς τῶν ἐν σκότει

© Info

πέποιθάς τε σεαυτὸν ὁδηγὸν εἶναι τυφλῶν φῶς τῶν ἐν σκότει

© Info

وَتَثِقُ أَنَّكَ قَائِدٌ لِلْعُمْيَانِ، وَنُورٌ لِلَّذِينَ فِي الظُّلْمَةِ،

© Info

Y confías que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas,

© Info

y confías en que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas,

© Info

In the belief that you are a guide to the blind, a light to those in the dark,

© Info

又深信自己是給瞎子領路的、是黑暗中人的光、

© Info

Tú estás persuadido de que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas,

© Info

네가 율법에 있는 지식과 진리의 규모를 가진 자로서 소경의 길을 인도하는 자요 어두움에 있는 자의 빛이요

© Info

toi qui te flattes d'être le conducteur des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,

© Info

und vermissest dich, zu sein ein Leiter der Blinden, ein Licht derer, die in Finsternis sind,

© Info

и уверен о себе, что ты путеводитель слепых, свет для находящихся во тьме,

© Info

y confías que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas,

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 2 — Additional Translations: