MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxRomans 6:15 - τί οὖν ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν μὴ γένοιτο
Listen :: Ρωμαίους 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 6:15
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.

© Info

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Certainly not!

© Info

Well then, since God’s grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not!

© Info

What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? By no means!

© Info

What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!

© Info

What then? Should we sin because we are not under the law but under grace? Absolutely not!

© Info

What then? Are we to sin because we are not under [fn]the Law but under grace? [fn]Far from it!

© Info

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!

© Info

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!

© Info

What then [are we to conclude]? Shall we sin because we are not under Law, but under [God’s] grace? Certainly not!

© Info

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!

© Info

What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!

© Info

What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.

© Info

What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be!

© Info

What then? should we sin because we are not under law but under grace? Far be the thought.

© Info

What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? By no means.

© Info

What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!

© Info

quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absit

© Info

فَمَاذَا إِذَنْ؟ أَنُخْطِئُ لأَنَّنَا لَسْنَا خَاضِعِينَ لِلشَّرِيعَةِ بَلْ لِلنِّعْمَةِ؟ حَاشَا!

© Info

τί οὖν ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν μὴ γένοιτο

© Info

Τί οὖν ἁμαρτήσομεν, ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλ᾽ ὑπὸ χάριν μὴ γένοιτο

© Info

فَمَاذَا إِذًا؟ أَنُخْطِئُ لأَنَّنَا لَسْنَا تَحْتَ النَّامُوسِ بَلْ تَحْتَ النِّعْمَةِ؟ حَاشَا!

© Info

¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo de la ley, sino bajo de la gracia? En ninguna manera.

© Info

¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera.

© Info

What then? are we to go on in sin because we are not under law but under grace? Let it not be so.

© Info

這卻怎麼樣呢.我們在恩典之下、不在律法之下、就可以犯罪麼.斷乎不可。

© Info

¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera!

© Info

그런즉 어찌하리요 우리가 법 아래 있지 아니하고 은혜 아래 있으니 죄를 지으리요 그럴 수 없느니라

© Info

Quoi donc! Pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grâce? Loin de là!

© Info

Wie nun? Sollen wir sündigen, dieweil wir nicht unter dem Gesetz, sondern unter der Gnade sind? Das sei ferne!

© Info

Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.

© Info

¿Pues qué? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 6 — Additional Translations: