NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 4:1 :: New American Standard Bible 2020 (NASB20)

Unchecked Copy BoxGenesis 4:1 -

Now the man [fn]had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have obtained a male child with the help of the LORD.”

Listen :: Genesis 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 4:1
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

© Info

Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, “I have acquired a man from the LORD.”

© Info

Now Adam[fn] had sexual relations with his wife, Eve, and she became pregnant. When she gave birth to Cain, she said, “With the LORD’s help, I have produced[fn] a man!”

© Info

Adam[fn] made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain.[fn] She said, “With the help of the LORD I have brought forth[fn] a man.”

© Info

Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten[fn] a man with the help of the LORD.”

© Info

The man was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, “I have had a male child with the LORD’s help.”[fn]

© Info

Now the man [fn]had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have obtained a male child with the help of the LORD.”

© Info

Now the man [fn]had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to [fn]Cain, and she said, “I have gotten a [fn]manchild with the help of the LORD.”

© Info

Now the man [fn]knew his wife Eve, and she conceived and [fn]gave birth to [fn]Cain, and she said, “I have gotten a [fn]man with the help of Yahweh.”

© Info

Now the man [fn]Adam knew Eve as his wife, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, “I have obtained a man (baby boy, son) with the help of the LORD.”

© Info

Now the man had marital relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Then she said, "I have created a man just as the LORD did!"

© Info

Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, "I have gotten a man with the help of the LORD."

© Info

And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of Jehovah.

© Info

And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, 'I have gotten a man by Jehovah;'

© Info

And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah.

© Info

And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

© Info

The man knew Havah his wife. She conceived, and gave birth to Kayin, and said, "I have gotten a man with the LORD's help."

© Info

Adam vero cognovit Havam uxorem suam quae concepit et peperit Cain dicens possedi hominem per Dominum

© Info

וְהָאָדָם יָדַע אֶת־חַוָּה אִשְׁתֹּו וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת־קַיִן וַתֹּאמֶר קָנִיתִי אִישׁ אֶת־יְהוָה׃

© Info

Αδαμ δὲ ἔγνω Ευαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκεν τὸν Καιν καὶ εἶπεν ἐκτησάμην ἄνθρωπον διὰ τοῦ θεοῦ

© Info

وَعَرَفَ آدَمُ حَوَّاءَ امْرَأَتَهُ فَحَبِلَتْ وَوَلَدَتْ قَايِينَ. وَقَالَتِ: «اقْتَنَيْتُ رَجُلاً مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ».

© Info

وَعَاشَرَ آدَمُ حَوَّاءَ زَوْجَتَهُ فَحَبِلَتْ، وَوَلَدَتْ ابْناً أَسْمَتْهُ قَايِينَ إِذْ قَالَتْ: «اقْتَنَيْتُ رَجُلاً مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ».

© Info

And Adam knew Eve his wife, and she conceived and brought forth Cain and said, I have gained a man through God.

© Info

Y CONOCIÓ Adam á su mujer Eva, la cual concibió y parió á Caín, y dijo: Adquirido he varón por Jehová.

© Info

Conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: Por voluntad de Jehová he adquirido varón.

© Info

And the man had connection with Eve his wife, and she became with child and gave birth to Cain, and said, I have got a man from the Lord.

© Info

有一日、那人和他妻子夏娃同房、夏娃就懷孕、生了該隱、〔就是得的意思〕便說、耶和華使我得了一個男子。

© Info

El hombre conoció a Eva su mujer, la cual concibió y dio a luz a Caín. Entonces ella dijo: "¡He adquirido un varón de parte de Jehovah!"

© Info

아담이 그 아내 하와와 동침하매 하와가 잉태하여 가인을 낳고 이르되 내가 여호와로 말미암아 득남하였다 하니라

© Info

Adam connut Eve, sa femme; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit: J'ai formé un homme avec l'aide de l'Éternel.

© Info

Und Adam erkannte sein Weib Eva, und sie ward schwanger und gebar den Kain und sprach: Ich habe einen Mann gewonnen mit dem HERRN.

© Info

Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.

© Info

Y conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: He ganado varón por el SEÑOR.

© Info

NASB20 Footnotes
Lit knew his
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB20

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 4 — Additional Translations: