NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 6:34 :: New American Standard Bible 2020 (NASB20)

Unchecked Copy BoxJudges 6:34 - So the Spirit of the LORD [fn]covered Gideon like clothing; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.
Listen :: Judges 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 6:34
But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.

© Info

But the Spirit of the LORD came upon Gideon; then he blew the trumpet, and the Abiezrites gathered behind him.

© Info

Then the Spirit of the LORD took possession of Gideon. He blew a ram’s horn as a call to arms, and the men of the clan of Abiezer came to him.

© Info

Then the Spirit of the LORD came on Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.

© Info

But the Spirit of the LORD clothed Gideon, and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.

© Info

The Spirit of the LORD enveloped[fn] Gideon, and he blew the ram’s horn and the Abiezrites rallied behind him.

© Info

So the Spirit of the LORD [fn]covered Gideon like clothing; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.

© Info

So the Spirit of the LORD [fn]came upon Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.

© Info

But the Spirit of Yahweh clothed Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.

© Info

So the Spirit of the LORD [fn]clothed Gideon [and empowered him]; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together [as a militia] to follow him.

© Info

The LORD's spirit took control of Gideon. He blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.

© Info

But the Spirit of the LORD took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiez'rites were called out to follow him.

© Info

But the Spirit of Jehovah came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him.

© Info

and the Spirit of Jehovah hath clothed Gideon, and he bloweth with a trumpet, and Abi-Ezer is called after him;

© Info

And the Spirit of Jehovah came upon Gideon, and he blew the trumpet, and the Abi-ezrites were gathered after him.

© Info

But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was called after him.

© Info

But the Spirit of the LORD came on Gid`on; and he blew a shofar; and Avi-Ezer was gathered together after him.

© Info

spiritus autem Domini induit Gedeon qui clangens bucina convocavit domum Abiezer ut sequeretur

© Info

וְרוּחַ יְהוָה לָבְשָׁה אֶת־גִּדְעֹון וַיִּתְקַע בַּשֹּׁופָר וַיִּזָּעֵק אֲבִיעֶזֶר אַחֲרָיו׃

© Info

καὶ πνεῦμα θεοῦ ἐνέδυσεν τὸν Γεδεων καὶ ἐσάλπισεν ἐν κερατίνῃ καὶ ἐβόησεν Αβιεζερ ὀπίσω αὐτοῦ

© Info

وَلَبِسَ رُوحُ الرَّبِّ جِدْعُونَ فَضَرَبَ بِالْبُوقِ، فَاجْتَمَعَ أَبِيعَزَرُ وَرَاءَهُ.

© Info

وَحَلَّ رُوحُ الرَّبِّ عَلَى جِدْعُونَ فَنَفَخَ الْبُوقَ فَانْضَمَّ إِلَيْهِ رِجَالُ أَبِيعَزَرَ.

© Info

And the Spirit of the Lord came upon Gedeon, and he blew with the horn, and Abiezer came to help after him.

© Info

Y el espíritu de Jehová se envistió en Gedeón, y como éste hubo tocado el cuerno, Abiezer se juntó con él.

© Info

Entonces el Espíritu de Jehová vino sobre Gedeón, y cuando éste tocó el cuerno, los abiezeritas se reunieron con él.

© Info

But the spirit of the Lord came on Gideon; and at the sound of his horn all Abiezer came together after him.

© Info

耶和華的靈降在基甸身上、他就吹角.亞比以謝族都聚集跟隨他。

© Info

Entonces Gedeón fue investido por el Espíritu de Jehovah. Él tocó la corneta, y los de Abiezer acudieron para ir tras él.

© Info

여호와의 신이 기드온에게 강림하시니 기드온이 나팔을 불매 아비에셀 족속이 다 모여서 그를 좇고

© Info

Gédéon fut revêtu de l'esprit de l'Éternel; il sonna de la trompette, et Abiézer fut convoqué pour marcher à sa suite.

© Info

erfüllte der Geist des HERRN den Gideon; und er ließ die Posaune blasen und rief die Abiesriter, daß sie ihm folgten,

© Info

И Дух Господень объял Гедеона; он вострубил трубою, и созвано было племя Авиезерово идти за ним.

© Info

Y el espíritu del SEÑOR se envistió en Gedeón, el cual cuando hubo tocado la trompeta, Abiezer se juntó con él.

© Info

NASB20 Footnotes
Lit clothed
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB20

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan