NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJeremiah 10:19 -

Woe to me, because of my [fn]injury!

My wound is incurable.

But I said, “This certainly is a sickness,

And I must endure it.”

Listen :: Jeremiah 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 10:19
Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

© Info

Woe is me for my hurt!
My wound is severe.
But I say, “Truly this is an infirmity,
And I must bear it.”

© Info

My wound is severe,
and my grief is great.
My sickness is incurable,
but I must bear it.

© Info

Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, “This is my sickness, and I must endure it.”

© Info

Woe is me because of my hurt!
My wound is grievous.
But I said, “Truly this is an affliction,
and I must bear it.”

© Info

Woe to me because of my brokenness —

I am severely wounded!

I exclaimed, “This is my intense suffering,

but I must bear it.”

© Info

Woe to me, because of my [fn]injury!

My wound is incurable.

But I said, “This certainly is a sickness,

And I must endure it.”

© Info

Woe is me, because of my [fn]injury!
My wound is incurable.
But I said, “Truly this is a sickness,
And I must bear it.”

© Info

Woe is me, because of my [fn]injury!

My wound is desperately sick.

But I said, “Truly this is a sickness,

And I must bear it.”

© Info

“Woe to me because of my [spiritual] brokenness!” [says Jeremiah, speaking for the nation.]

“My wound is incurable.”

But I said, “Surely this sickness and suffering and grief are mine,

And I must bear it.”

© Info

And I cried out, "We are doomed! Our wound is severe! We once thought, 'This is only an illness. And we will be able to bear it!'

© Info

Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, "Truly this is an affliction, and I must bear it."

© Info

Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.

© Info

Wo to me for my breaking, Grievious hath been my smiting, And I said, Only, this is my sickness, and I bear it.

© Info

Woe is me, for my wound! My stroke is hard to heal, and I had said, Yea, this is my grief, and I will bear it.

© Info

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

© Info

Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.

© Info

vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illam

© Info

وَيْلٌ لِي مِنْ أَجْلِ انْسِحَاقِي، فَجُرْحِي لَا شِفَاءَ مِنْهُ، وَلَكِنِّي قُلْتُ: «حَقّاً هَذِهِ بَلِيَّةٌ وَعَلَيَّ أَنْ أَتَحَمَّلَهَا».

© Info

א֥וֹי לִי֙ עַל־שִׁבְרִ֔י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑י וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃

© Info

οὐαὶ ἐπὶ συντρίμματί σου ἀλγηρὰ πληγή σου κἀγὼ εἶπα ὄντως τοῦτο τὸ τραῦμά μου καὶ κατέλαβέν με

© Info

وَيْلٌ لِي مِنْ أَجْلِ سَحْقِي! ضَرْبَتِي عَدِيمَةُ الشِّفَاءِ! فَقُلْتُ: «إِنَّمَا هذِهِ مُصِيبَةٌ فَأَحْتَمِلُهَا».

© Info

Alas for thy ruin! thy plague is grievous: and I said, Surely this is thy wound, and it has overtaken thee.

© Info

¡Ay de mí, por mi quebrantamiento! mi llaga es muy dolorosa. Yo empero dije: Ciertamente enfermedad mía es esta, y debo sufrirla.

© Info

¡Ay de mí, por mi quebrantamiento! mi llaga es muy dolorosa. Pero dije: Ciertamente enfermedad mía es esta, y debo sufrirla.

© Info

Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.

© Info

民說、禍哉、我受損傷.我的傷痕、極其重大.我卻說、這真是我的痛苦、必須忍受。

© Info

¡Ay de mí, por mi ruina! Mi herida es incurable. Sin embargo, dije: "Ciertamente ésta es mi enfermedad, y debo sufrirla."

© Info

슬프다 내 상처여 내가 중상을 당하였도다 그러나 내가 말하노라 이는 참으로 나의 고난이라 내가 참아야 하리로다

© Info

Malheur à moi! je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai!

© Info

Ach mein Jammer und mein Herzeleid! Ich denke aber: Es ist meine Plage; ich muß sie leiden.

© Info

Горе мне в моем сокрушении; мучительна рана моя, но я говорю [сам] [в себе]: 'подлинно, это моя скорбь, и я буду нести ее;

© Info

¡Ay de mí, por mi quebrantamiento! Mi llaga es muy dolorosa. Pero yo dije: Ciertamente enfermedad mía es ésta, y debo sufrirla.

© Info

NASB20 Footnotes
Lit breaking
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NASB20

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 10 — Additional Translations: