NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMark 1:10 - And immediately coming up out of the water, He saw the heavens [fn]opening, and the Spirit, like a dove, descending upon Him;
Listen :: Mark 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 1:10
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

© Info

And immediately, coming up from[fn] the water, He saw the heavens parting and the Spirit descending upon Him like a dove.

© Info

As Jesus came up out of the water, he saw the heavens splitting apart and the Holy Spirit descending on him[fn] like a dove.

© Info

Just as Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.

© Info

And when he came up out of the water, immediately he saw the heavens being torn open and the Spirit descending on him like a dove.

© Info

As soon as he came up out of the water, he saw the heavens being torn open and the Spirit descending on him like a dove.

© Info

And immediately coming up out of the water, He saw the heavens [fn]opening, and the Spirit, like a dove, descending upon Him;

© Info

Immediately coming up out of the water, He saw the heavens [fn]opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;

© Info

And immediately coming up out of the water, He saw the heavens [fn]opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;

© Info

[fn]Immediately coming up out of the water, he (John) saw the heavens torn open, and the [fn]Spirit like a dove descending on Him (Jesus);

© Info

And just as Jesus was coming up out of the water, he saw the heavens splitting apart and the Spirit descending on him like a dove.

© Info

And when he came up out of the water, immediately he saw the heavens opened and the Spirit descending upon him like a dove;

© Info

And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:

© Info

and immediately coming up from the water, he saw the heavens dividing, and the Spirit as a dove coming down upon him;

© Info

And straightway going up from the water, he saw the heavens parting asunder, and the Spirit, as a dove, descending upon him.

© Info

And immediately coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him.

© Info

Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the Spirit descending on him like a dove.

© Info

et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et Spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ipso

© Info

وَبَمُجَرَّدِ أَنْ صَعِدَ مِنَ الْمَاءِ، رَأَى السَّمَاوَاتِ قَدِ انْفَتَحَتْ، وَالرُّوحَ القُدُسَ هَابِطاً عَلَيْهِ كَأَنَّهُ حَمَامَةٌ،

© Info

καὶ εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον εἰς αὐτόν

© Info

καὶ εὐθὲως ἀναβαίνων ἀπὸ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ τὸ πνεῦμα ὡσεὶ περιστερὰν καταβαῖνον ἐπ᾽ αὐτόν·

© Info

وَلِلْوَقْتِ وَهُوَ صَاعِدٌ مِنَ الْمَاءِ رَأَى السَّمَاوَاتِ قَدِ انْشَقَّتْ، وَالرُّوحَ مِثْلَ حَمَامَةٍ نَازِلاً عَلَيْهِ.

© Info

Y luego, subiendo del agua, vió abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma, que descendía sobre él.

© Info

Y luego, cuando subía del agua, vio abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma que descendía sobre él.

© Info

And straight away, coming up out of the water, he saw the heavens broken open and the Spirit coming down on him as a dove:

© Info

他從水裡一上來、就看見天裂開了、聖靈彷彿鴿子、降在他身上。

© Info

Y en seguida, mientras subía del agua, vio que los cielos se abrían y que el Espíritu descendía sobre él como paloma.

© Info

곧 물에서 올라 오실쌔 하늘이 갈라짐과 성령이 비둘기 같이 자기에게 내려오심을 보시더니

© Info

Au moment où il sortait de l'eau, il vit les cieux s'ouvrir, et l'Esprit descendre sur lui comme une colombe.

© Info

Und alsbald stieg er aus dem Wasser und sah, daß sich der Himmel auftat, und den Geist gleich wie eine Taube herabkommen auf ihn.

© Info

И когда выходил из воды, тотчас увидел [Иоанн] разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.

© Info

Y tan pronto subió del agua, Juan vio abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma, que descendía (y reposaba) sobre él.

© Info

NASB20 Footnotes
Or being parted
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NASB20

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 1 — Additional Translations: