NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 42:9 -

I will say to God my rock, “Why have You forgotten me?

Why do I go about mourning [fn]because of the oppression of the enemy?”

Listen :: Psalms 42
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 42:9
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

© Info

I will say to God my Rock,
“Why have You forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”

© Info

“O God my rock,” I cry,
“Why have you forgotten me?
Why must I wander around in grief,
oppressed by my enemies?”

© Info

I say to God my Rock, “Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?”

© Info

I say to God, my rock:
“Why have you forgotten me?
Why do I go mourning
because of the oppression of the enemy?”

© Info

I will say to God, my rock,

“Why have you forgotten me?

Why must I go about in sorrow

because of the enemy’s oppression? ”

© Info

I will say to God my rock, “Why have You forgotten me?

Why do I go about mourning [fn]because of the oppression of the enemy?”

© Info

I will say to God my rock, “Why have You forgotten me?
Why do I go mourning [fn]because of the oppression of the enemy?”

© Info

I say to God my rock, “Why have You forgotten me?

Why do I go mourning [fn]because of the oppression of the enemy?”

© Info

I will say to God my rock, “Why have You forgotten me?

Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”

© Info

I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?"

© Info

I say to God, my rock: "Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?"

© Info

I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me?
Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

© Info

I say to God my rock, 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?

© Info

I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

© Info

I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

© Info

I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"

© Info

[Vulgate 41:10] dicam Deo petra mea quare oblitus es mei quare tristis incedo adfligente inimico

© Info

أَقُولُ لِلهِ صَخْرَتِي: «لِمَاذَا نَسِيتَنِي؟ لِمَاذَا أَطُوفُ نَائِحاً مِنْ مُضَايَقَةِ الْعَدُوِّ؟»

© Info

(wlc 42:10) אוֹמְרָ֤ה לְאֵ֥ל סַלְעִי֮ לָמָ֪ה שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֵלֵ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אוֹיֵֽב׃

© Info

(lxx 41:10) ἐρῶ τῷ θεῷ ἀντιλήμπτωρ μου εἶ διὰ τί μου ἐπελάθου ἵνα τί σκυθρωπάζων πορεύομαι ἐν τῷ ἐκθλίβειν τὸν ἐχθρόν μου

© Info

أَقُولُ ِللهِ صَخْرَتِي: «لِمَاذَا نَسِيتَنِي؟ لِمَاذَا أَذْهَبُ حَزِينًا مِنْ مُضَايَقَةِ الْعَدُوِّ؟ ».

© Info

(LXX 41:10) I will say to God, Thou art my helper; why hast thou forgotten me? wherefore do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?

© Info

Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?

© Info

Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?

© Info

I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?

© Info

我要對 神我的磐石說、你為何忘記我呢.我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢。

© Info

Diré a Dios: "Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué he de andar enlutado por la opresión del enemigo?"

© Info

내 반석이신 하나님께 말하기를 어찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하여 원수의 압제로 인하여 슬프게 다니나이까 하리로다

© Info

(ls 42:10) Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?

© Info

Ich sage zu Gott, meinem Fels: Warum hast du mein vergessen? Warum muß ich so traurig gehen, wenn mein Feind mich drängt?

© Info

(rst 41:10) Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?

© Info

Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo?

© Info

NASB20 Footnotes
Or while the enemy oppresses
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NASB20

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 42 — Additional Translations: