NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 93:1 -

The LORD [fn]reigns, He is clothed with majesty;

The LORD has clothed and encircled Himself with strength.

Indeed, the world is firmly established; it will not be moved.

Listen :: Psalms 93
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 93:1
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.

© Info

The LORD reigns, He is clothed with majesty;
The LORD is clothed,
He has girded Himself with strength.
Surely the world is established, so that it cannot be moved.

© Info

The LORD is king! He is robed in majesty.
Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength.
The world stands firm
and cannot be shaken.

© Info

The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.

© Info

The LORD reigns; he is robed in majesty;
the LORD is robed; he has put on strength as his belt.
Yes, the world is established; it shall never be moved.

© Info

The LORD reigns! He is robed in majesty;

the LORD is robed, enveloped in strength.

The world is firmly established;

it cannot be shaken.

© Info

The LORD [fn]reigns, He is clothed with majesty;

The LORD has clothed and encircled Himself with strength.

Indeed, the world is firmly established; it will not be moved.

© Info

The LORD [fn]reigns, He is clothed with majesty;
The LORD has clothed and girded Himself with strength;
Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.

© Info

Yahweh [fn]reigns, He is clothed with majesty;

Yahweh has clothed and girded Himself with strength;

Indeed, the world is established, it will not be shaken.

© Info

The LORD reigns, He is clothed with majesty and splendor;

The LORD has clothed and encircled Himself with strength;

the world is firmly established, it cannot be moved.

© Info

The LORD reigns! He is robed in majesty, the LORD is robed, he wears strength around his waist. Indeed, the world is established, it cannot be moved.

© Info

The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed, he is girded with strength. Yea, the world is established; it shall never be moved;

© Info

Jehovah reigneth; he is clothed with majesty;
Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith:
The world also is established, that it cannot be moved.

© Info

Jehovah hath reigned, Excellency He hath put on, Jehovah put on strength, He girded Himself, Also -- established is the world, unmoved.

© Info

Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.

© Info

The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.

© Info

The LORD reigns! He is clothed with majesty! The LORD is armed with strength. The world also is established. It can't be moved.

© Info

[Vulgate 92:1] Dominus regnavit gloria indutus est indutus est Dominus fortitudine et accinctus est insuper adpendit orbem qui non commovebitur

© Info

الرَّبُّ قَدْ مَلَكَ مُرْتَدِياً الْجَلالَ. مُتَنَطِّقاً بِحِزَامِ الْقُوَّةِ. الأَرْضُ تَثَبَّتَتْ فَلَنْ تَتَزَعْزَعَ.

© Info

יְהוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֪וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃

© Info

(lxx 92:1) εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ προσαββάτου ὅτε κατῴκισται γῆ αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυιδ κύριος ἐβασίλευσεν εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο ἐνεδύσατο κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο καὶ γὰρ ἐστερέωσεν τὴν οἰκουμένην ἥτις οὐ σαλευθήσεται

© Info

اَلرَّبُّ قَدْ مَلَكَ. لَبِسَ الْجَلاَلَ. لَبِسَ الرَّبُّ الْقُدْرَةَ، ائْتَزَرَ بِهَا. أَيْضًا تَثَبَّتَتِ الْمَسْكُونَةُ. لاَ تَتَزَعْزَعُ.

© Info

(LXX 92:1) For [fn]the day before the Sabbath, when the land was first inhabited, the praise of a Song by David. The Lord reigns; he has clothed himself with honour: the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved.

© Info

JEHOVÁ reina, vistióse de magnificencia, vistióse Jehová, ciñóse de fortaleza; afirmó también el mundo, que no se moverá.

© Info

Jehová reina; se vistió de magnificencia; Jehová se vistió, se ciñó de poder. Afirmó también el mundo, y no se moverá.

© Info

The Lord is King; he is clothed with glory; the Lord is clothed with strength; power is the cord of his robe; the world is fixed, so that it may not be moved.

© Info

耶和華作王.他以威嚴為衣穿上.耶和華以能力為衣、以能力束腰.世界就堅定、不得動搖。

© Info

¡Jehovah reina! Se ha vestido de magnificencia. Jehovah se ha vestido de poder y se ha ceñido. También afirmó el mundo, y no se moverá.

© Info

여호와께서 통치하시니 스스로 권위를 입으셨도다 여호와께서 능력을 입으시며 띠셨으므로 세계도 견고히 서서 요동치 아니하도다

© Info

L'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.

© Info

Der HERR ist König und herrlich geschmückt; der HERR ist geschmückt und hat ein Reich angefangen, soweit die Welt ist, und zugerichtet, daß es bleiben soll.

© Info

(rst 92:1) Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.

© Info

El SEÑOR reina, se vistió de magnificencia, se vistió el SEÑOR de fortaleza, se ciñó; afirmó también el mundo, [que] no se moverá.

© Info

NASB20 Footnotes
Or has assumed kingship
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NASB20

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 93 — Additional Translations: