NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 25:4 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 25:4 - “You shall not muzzle the ox while he is threshing.
Listen :: Deuteronomy 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 25:4
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

© Info

“You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.

© Info

“You must not muzzle an ox to keep it from eating as it treads out the grain.

© Info

Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.

© Info

“You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain.

© Info

“Do not muzzle an ox while it treads out grain.

© Info

“You shall not muzzle the ox while it is threshing.

© Info

“You shall not muzzle the ox while he is threshing.

© Info

“You shall not muzzle the ox while it is threshing.

© Info

“You shall not muzzle the ox while he is threshing [to prevent him from eating any of the grain].

© Info

You must not muzzle your ox when it is treading grain.

© Info

"You shall not muzzle an ox when it treads out the grain.

© Info

Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the grain.

© Info

'Thou dost not muzzle an ox in its threshing.

© Info

Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

© Info

Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

© Info

You shall not muzzle the ox when he treads out the grain.

© Info

non ligabis os bovis terentis in area fruges tuas

© Info

לֹא־תַחְסֹם שֹׁור בְּדִישֹׁו׃ ס

© Info

οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα

© Info

لاَ تَكُمَّ الثَّوْرَ فِي دِرَاسِهِ.

© Info

لَا تَكُمُّوا فَمَ الثَّوْرِ الدَّارِسِ لِلْغِلالِ.

© Info

Thou shalt [fn] not muzzle the ox that treads out the corn.

© Info

No pondrás bozal al buey cuando trillare.

© Info

No pondrás bozal al buey cuando trillare.

© Info

Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it.

© Info

牛在場上踹穀的時候、不可籠住他的嘴。

© Info

"No pondrás bozal al buey cuando trilla.

© Info

곡식 떠는 소의 입에 망을 씌우지 말지니라

© Info

Tu n'emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.

© Info

Du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden.

© Info

Не заграждай рта волу, когда он молотит.

© Info

No pondrás bozal al buey cuando trillare.

© Info

NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan