NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Isaiah 45:5 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxIsaiah 45:5 - “I am the LORD, and there is no other;
Besides Me there is no God.
I will [fn]gird you, though you have not known Me;
Listen :: Isaiah 45
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 45:5
I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:

© Info

I am the LORD, and there is no other;
There is no God besides Me.
I will gird you, though you have not known Me,

© Info

I am the LORD;
there is no other God.
I have equipped you for battle,
though you don’t even know me,

© Info

I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me,

© Info

I am the LORD, and there is no other,
besides me there is no God;
I equip you, though you do not know me,

© Info

“I am the LORD, and there is no other;

there is no God but me.

I will strengthen[fn] you,

though you do not know me,

© Info

“I am the LORD, and there is no one else;

There is no God except Me.

I will [fn]arm you, though you have not known Me,

© Info

“I am the LORD, and there is no other;
Besides Me there is no God.
I will [fn]gird you, though you have not known Me;

© Info

“I am Yahweh, and there is no other;

Besides Me there is no God.

I will [fn]gird you, though you have not known Me,

© Info

“I am the LORD, and there is no one else;

There is no God except Me.

I will embrace and arm you, though you have not known Me,

© Info

I am the LORD, I have no peer, there is no God but me. I arm you for battle, even though you do not recognize me.

© Info

I am the LORD, and there is no other, besides me there is no God; I gird you, though you do not know me,

© Info

I am Jehovah, and there is none else; besides me there is no God. I will gird thee, though thou hast not known me;

© Info

I am Jehovah, and there is none else, Except Me there is no God, I gird thee, and thou hast not known Me.

© Info

I am Jehovah, and there is none else; there is no God beside me: I girded thee, and thou hast not known me;

© Info

I am the LORD, and there is none else, there is no God besides me: I girded thee, though thou hast not known me:

© Info

I am the LORD, and there is none else; besides me there is no God. I will gird you, though you have not known me;

© Info

ego Dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti me

© Info

أَنَا هُوَ الرَّبُّ وَلا إِلَهَ غَيْرِي. لَيْسَ هُنَاكَ آخَرُ، شَدَّدْتُكَ مَعَ أَنَّكَ لَمْ تَعْرِفْنِي.

© Info

אֲנִ֤י יְהוָה֙ וְאֵ֣ין ע֔וֹד זוּלָתִ֖י אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים אֲאַזֶּרְךָ֖ וְלֹ֥א יְדַעְתָּֽנִי׃

© Info

ὅτι ἐγὼ κύριος θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν ἐμοῦ θεός καὶ οὐκ ᾔδεις με

© Info

أَنَا الرَّبُّ وَلَيْسَ آخَرُ. لاَ إِلهَ سِوَايَ. نَطَّقْتُكَ وَأَنْتَ لَمْ تَعْرِفْنِي.

© Info

For I am the Lord God, and there is no other God beside me; I strengthened thee, and thou hast not known me.

© Info

Yo Jehová, y ninguno más hay: no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste;

© Info

Yo soy Jehová, y ninguno más hay; no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste,

© Info

I am the Lord, and there is no other; there is no God but me: I will make you ready for war, though you had no knowledge of me:

© Info

我是耶和華、在我以外並沒有別神、除了我以外再沒有 神.你雖不認識我、我必給你束腰、

© Info

Yo soy Jehovah, y no hay otro. Aparte de mí no hay Dios. Yo te ciño, aunque tú no me conoces,

© Info

나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없나니 나 밖에 신이 없느니라 너는 나를 알지 못하였을지라도 나는 네 띠를 동일 것이요

© Info

Je suis l'Éternel, et il n'y en a point d'autre, Hors moi il n'y a point de Dieu; Je t'ai ceint, avant que tu me connusses.

© Info

Ich bin der HERR, und sonst keiner mehr; kein Gott ist außer mir. Ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,

© Info

Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня,

© Info

Yo [soy] el SEÑOR, y ninguno más [hay] ; no hay Dios fuera de mí. Yo te ceñiré, aunque tú no me conociste;

© Info

NASB95 Footnotes
Or, arm
NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 45 — Additional Translations: