NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 24:13 - “But the one who endures to the end, he will be saved.
Listen :: Matthew 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 24:13
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

© Info

“But he who endures to the end shall be saved.

© Info

But the one who endures to the end will be saved.

© Info

but the one who stands firm to the end will be saved.

© Info

But the one who endures to the end will be saved.

© Info

“But the one who endures to the end will be saved.

© Info

“But the one who endures to the end is the one who will be saved.

© Info

“But the one who endures to the end, he will be saved.

© Info

“But the one who endures to the end, he will be saved.

© Info

“But the one who endures and bears up [under suffering] to the end will be saved.

© Info

But the person who endures to the end will be saved.

© Info

But he who endures to the end will be saved.

© Info

But he that endureth to the end, the same shall be saved.

© Info

but he who did endure to the end, he shall be saved;

© Info

but he that has endured to the end, *he* shall be saved.

© Info

But he that shall endure to the end, the same shall be saved.

© Info

But he who endures to the end, the same will be saved.

© Info

qui autem permanserit usque in finem hic salvus erit

© Info

وَلَكِنَّ الَّذِي يَثْبُتُ حَتَّى النِّهَايَةِ، فَهُوَ يَنْجُو.

© Info

δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται

© Info

δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται

© Info

وَلكِنِ الَّذِي يَصْبِرُ إِلَى الْمُنْتَهَى فَهذَا يَخْلُصُ.

© Info

Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.

© Info

Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo.

© Info

But he who goes through to the end will get salvation.

© Info

惟有忍耐到底的、必然得救。

© Info

Pero el que persevere hasta el fin será salvo.

© Info

그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라

© Info

Mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

© Info

Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig.

© Info

претерпевший же до конца спасется.

© Info

Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.

© Info

NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NASB95

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 24 — Additional Translations: