NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 32:24 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxNumbers 32:24 - “Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do [fn]what you have promised.”
Listen :: Numbers 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 32:24
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

© Info

“Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what has proceeded out of your mouth.”

© Info

Go ahead and build towns for your families and pens for your flocks, but do everything you have promised.”

© Info

Build cities for your women and children, and pens for your flocks, but do what you have promised.”

© Info

Build cities for your little ones and folds for your sheep, and do what you have promised.”

© Info

“Build cities for your dependents and pens for your flocks, but do what you have promised.”

© Info

“Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do [fn]what you have promised.”

© Info

“Build yourselves cities for your little ones, and sheepfolds for your sheep, and do [fn]what you have promised.”

© Info

“Build yourselves cities for your little ones and sheepfolds for your sheep, and do [fn]what you have promised.”

© Info

“Build yourselves cities for your children, and folds for your sheep, and do that of which you have spoken.”

© Info

So build cities for your descendants and pens for your sheep, but do what you have said you would do."

© Info

Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do what you have promised."

© Info

Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

© Info

build for yourselves cities for your infants, and folds for your flock, and that which is going out from your mouth do ye.'

© Info

Build yourselves cities for your little ones, and folds for your flocks, and do that which has gone out of your mouth.

© Info

Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.

© Info

Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which has proceeded out of your mouth.

© Info

aedificate ergo urbes parvulis vestris et caulas ac stabula ovibus ac iumentis et quod polliciti estis implete

© Info

בְּנוּ־לָכֶם עָרִים לְטַפְּכֶם וּגְדֵרֹת לְצֹנַאֲכֶם וְהַיֹּצֵא מִפִּיכֶם תַּעֲשׂוּ׃

© Info

καὶ οἰκοδομήσετε ὑμῖν αὐτοῖς πόλεις τῇ ἀποσκευῇ ὑμῶν καὶ ἐπαύλεις τοῖς κτήνεσιν ὑμῶν καὶ τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν ποιήσετε

© Info

اِبْنُوا لأَنْفُسِكُمْ مُدُنًا لأَطْفَالِكُمْ وَصِيَرًا لِغَنَمِكُمْ. وَمَا خَرَجَ مِنْ أَفْوَاهِكُمُ افْعَلُوا».

© Info

ابْنُوا مُدُناً لِنِسَائِكُمْ وَأَطْفَالِكُمْ، وَحَظَائِرَ لِغَنَمِكُمْ، وَنَفِّذُوا مَا تَعَهَّدْتُمْ بِهِ».

© Info

And ye shall build for yourselves cities for your store, and folds for your cattle; and ye shall do that which proceeds out of your mouth.

© Info

Edificaos ciudades para vuestros niños, y majadas para vuestras ovejas, y haced lo que ha salido de vuestra boca.

© Info

Edificaos ciudades para vuestros niños, y majadas para vuestras ovejas, y haced lo que ha declarado vuestra boca.

© Info

So get to work building your towns for your little ones, and safe places for your sheep; and do as you have said.

© Info

如今你們口中所出的、只管去行、為你們的婦人孩子造城、為你們的羊群壘圈。

© Info

Edificaos, pues, ciudades para vuestros niños y rediles para vuestros rebaños, pero haced lo que habéis prometido.

© Info

너희는 유아들을 위하여 성읍을 건축하고 양을 위하여 우리를 지으라 그리하고 너희 입에서 낸 대로 행하라

© Info

Construisez des villes pour vos petits enfants et des parcs pour vos troupeaux, et faites ce que votre bouche a déclaré.

© Info

So bauet nun Städte für eure Kinder und Hürden für euer Vieh und tut, was ihr geredet habt.

© Info

стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.

© Info

Edificaos ciudades para vuestros niños, y majadas para vuestras ovejas, y haced lo que ha salido de vuestra boca.

© Info

NASB95 Footnotes
Literally: that which has come out of your mouth
NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 32 — Additional Translations: