NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxObadiah 1:10 - “Because of violence to your brother Jacob,
[fn]You will be covered with shame,
And you will be cut off forever.
Listen :: Obadiah 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Obadiah 1:10
For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

© Info

“For violence against your brother Jacob,
Shame shall cover you,
And you shall be cut off forever.

© Info

“Because of the violence you did
to your close relatives in Israel,[fn]
you will be filled with shame
and destroyed forever.

© Info

Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever.

© Info

Because of the violence done to your brother Jacob,
shame shall cover you,
and you shall be cut off forever.

© Info

You will be covered with shame

and destroyed forever

because of violence done to your brother Jacob.

© Info

“Because of violence to your brother Jacob,

Shame will cover you,

And you will be eliminated forever.

© Info

“Because of violence to your brother Jacob,
[fn]You will be covered with shame,
And you will be cut off forever.

© Info

“Because of violence to your brother Jacob,

[fn]You will be covered with shame,

And you will be cut off forever.

© Info

“Because of the violence you did against your brother Jacob,

Shame shall cover you [completely],

And you shall be cut off forever.

© Info

"Because you violently slaughtered your relatives, the people of Jacob, shame will cover you, and you will be destroyed forever.

© Info

For the violence done to your brother Jacob, shame shall cover you, and you shall be cut off for ever.

© Info

For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

© Info

For slaughter, for violence to thy brother Jacob, Cover thee doth shame, And thou hast been cut off -- to the age.

© Info

Because of violence against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

© Info

For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

© Info

For the violence done to your brother Ya`akov, shame will cover you, and you will be cut off forever.

© Info

propter interfectionem et propter iniquitatem in fratrem tuum Iacob operiet te confusio et peribis in aeternum

© Info

فَمِنْ أَجْلِ مَا أَنْزَلْتَ بِأَخِيكَ يَعْقُوبَ مِنْ ظُلْمٍ، يَغْشَاكَ الْعَارُ وَتَنْقَرِضُ إِلَى الأَبَدِ.

© Info

מֵחֲמַ֛ס אָחִ֥יךָ יַעֲקֹ֖ב תְּכַסְּךָ֣ בוּשָׁ֑ה וְנִכְרַ֖תָּ לְעוֹלָֽם׃

© Info

διὰ τὴν σφαγὴν καὶ τὴν ἀσέβειαν τὴν εἰς τὸν ἀδελφόν σου Ιακωβ καὶ καλύψει σε αἰσχύνη καὶ ἐξαρθήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα

© Info

« مِنْ أَجْلِ ظُلْمِكَ لأَخِيكَ يَعْقُوبَ، يَغْشَاكَ الْخِزْيُ وَتَنْقَرِضُ إِلَى الأَبَدِ.

© Info

Because of the slaughter and the sin committed against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

© Info

Por la injuria de tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás talado para siempre.

© Info

Por la injuria a tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás cortado para siempre.

© Info

Because you were the cause of violent death and because of your cruel behaviour to your brother Jacob, you will be covered with shame and will be cut off for ever.

© Info

因你向兄弟雅各行強暴、羞愧必遮蓋你、你也必永遠斷絕。

© Info

"Por la violencia hecha a tu hermano Jacob, te cubrirá la vergüenza, y serás destruido para siempre.

© Info

네가 네 형제 야곱에게 행한 포학을 인하여 수욕을 입고 영원히 멸절되리라

© Info

A cause de ta violence contre ton frère Jacob, Tu seras couvert de honte, Et tu seras exterminé pour toujours.

© Info

Um des Frevels willen, an deinem Bruder Jakob begangen, sollst du zu Schanden werden und ewiglich ausgerottet sein.

© Info

За притеснение брата твоего, Иакова, покроет тебя стыд и ты истреблен будешь навсегда.

© Info

Por tu violencia en contra de tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás talado para siempre.

© Info

NASB95 Footnotes
Literally: Shame will cover you
NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NASB95

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Obadiah Chapter 1 — Additional Translations: