NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 11:2 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxPsalms 11:2 - For, behold, the wicked bend the bow,
They [fn]make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.
Listen :: Psalms 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 11:2
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

© Info

For look! The wicked bend their bow,
They make ready their arrow on the string,
That they may shoot secretly at the upright in heart.

© Info

The wicked are stringing their bows
and fitting their arrows on the bowstrings.
They shoot from the shadows
at those whose hearts are right.

© Info

For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.

© Info

for behold, the wicked bend the bow;
they have fitted their arrow to the string
to shoot in the dark at the upright in heart;

© Info

“For look, the wicked string bows;

they put their arrows on bowstrings

to shoot from the shadows at the upright in heart.

© Info

“For, behold, the wicked bend the bow,

They have [fn]set their arrow on the string

To shoot in darkness at the upright in heart.

© Info

For, behold, the wicked bend the bow,
They [fn]make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.

© Info

For, behold, the wicked bend the bow,

They [fn]make ready their arrow upon the string

To shoot in darkness at the upright in heart.

© Info

For look, the wicked are bending the bow;

They take aim with their arrow on the string

To shoot [by stealth] in darkness at the upright in heart.

© Info

For look, the wicked prepare their bows, they put their arrows on the strings, to shoot in the darkness at the morally upright.

© Info

for lo, the wicked bend the bow, they have fitted their arrow to the string, to shoot in the dark at the upright in heart;

© Info

For, lo, the wicked bend the bow,
They make ready their arrow upon the string,
That they may shoot in darkness at the upright in heart;

© Info

For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.

© Info

For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.

© Info

For lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

© Info

For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, That they may shoot in darkness at the upright in heart.

© Info

[Vulgate 10:3] quia ecce impii tetenderunt arcum posuerunt sagittam suam super nervum ut sagittent in abscondito rectos corde

© Info

هُوَذَا الأَشْرَارُ يَشُدُّونَ أَقْوَاسَهُمْ، فَوَّقُوا سِهَاماً فِي أَوْتَارِهَا، لِيُطْلِقُوهَا فِي الظَّلامِ عَلَى ذَوِي الْقُلُوبِ الْمُسْتَقِيمَةِ.

© Info

כִּ֤י הִנֵּ֪ה הָרְשָׁעִ֡ים יִדְרְכ֬וּן קֶ֗שֶׁת כּוֹנְנ֣וּ חִצָּ֣ם עַל־יֶ֑תֶר לִיר֥וֹת בְּמוֹ־אֹ֝֗פֶל לְיִשְׁרֵי־לֵֽב׃

© Info

(lxx 10:2) ὅτι ἰδοὺ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἐνέτειναν τόξον ἡτοίμασαν βέλη εἰς φαρέτραν τοῦ κατατοξεῦσαι ἐν σκοτομήνῃ τοὺς εὐθεῖς τῇ καρδίᾳ

© Info

لأَنَّهُ هُوَذَا الأَشْرَارُ يَمُدُّونَ الْقَوْسَ. فَوَّقُوا السَّهْمَ فِي الْوَتَرِ لِيَرْمُوا فِي الدُّجَى مُسْتَقِيمِي الْقُلُوبِ.

© Info

(LXX 10:2) For behold the sinners have bent their bow, they have prepared their arrows for the quiver, to shoot [fn]privily at the upright in heart.

© Info

Porque he aquí, los malos flecharon el arco, apercibieron sus saetas sobre la cuerda, para asaetear en oculto á los rectos de corazón.

© Info

Porque he aquí, los malos tienden el arco, Disponen sus saetas sobre la cuerda, Para asaetear en oculto a los rectos de corazón.

© Info

See, the bows of the evil-doers are bent, they make ready their arrows on the cord, so that they may send them secretly against the upright in heart.

© Info

看哪、惡人彎弓、把箭搭在弦上、要在暗中射那心裡正直的人。

© Info

Pues he aquí, los impíos han preparado su arco y han colocado las flechas en la cuerda, para atravesar en oculto a los rectos de corazón.

© Info

악인이 활을 당기고 살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다

© Info

Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.

© Info

Denn siehe, die Gottlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehnen, damit heimlich zu schießen die Frommen.

© Info

(rst 10:2) Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.

© Info

Porque he aquí, los malos entesaron el arco, apercibieron sus saetas sobre la cuerda para asaetear en oculto a los rectos de corazón.

© Info

NASB95 Footnotes
Or, fixed
NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 11 — Additional Translations: