NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 31:12 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxPsalms 31:12 - I am forgotten as a dead man, out of mind;
I am like a broken vessel.
Listen :: Psalms 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 31:12
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

© Info

I am forgotten like a dead man, out of mind;
I am like a broken vessel.

© Info

I am ignored as if I were dead,
as if I were a broken pot.

© Info

I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.

© Info

I have been forgotten like one who is dead;
I have become like a broken vessel.

© Info

I am forgotten: gone from memory

like a dead person ​— ​like broken pottery.

© Info

I am forgotten like a dead person, out of mind;

I am like a broken vessel.

© Info

I am forgotten as a dead man, out of mind;
I am like a broken vessel.

© Info

I am forgotten like a dead man—out of [fn]mind

I am like a broken vessel.

© Info

I am forgotten like a dead man, out of mind;

I am like a broken vessel.

© Info

I am forgotten, like a dead man no one thinks about; I am regarded as worthless, like a broken jar.

© Info

I have passed out of mind like one who is dead; I have become like a broken vessel.

© Info

I am forgotten as a dead man out of mind:
I am like a broken vessel.

© Info

I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

© Info

I am forgotten in their heart as a dead man; I am become like a broken vessel.

© Info

I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

© Info

I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.

© Info

[Vulgate 30:13] oblivioni traditus sum quasi mortuus a corde factus sum quasi vas perditum

© Info

صِرْتُ مَنْسِيًّا كَمَا لَوْ كُنْتُ مَيْتاً، وَأَصْبَحْتُ كَإِنَاءٍ مُحَطَّمٍ،

© Info

(wlc 31:13) נִ֭שְׁכַּחְתִּי כְּמֵ֣ת מִלֵּ֑ב הָ֝יִ֗יתִי כִּכְלִ֥י אֹבֵֽד׃

© Info

(lxx 30:13) ἐπελήσθην ὡσεὶ νεκρὸς ἀπὸ καρδίας ἐγενήθην ὡσεὶ σκεῦος ἀπολωλός

© Info

نُسِيتُ مِنَ الْقَلْبِ مِثْلَ الْمَيْتِ. صِرْتُ مِثْلَ إِنَاءٍ مُتْلَفٍ.

© Info

(LXX 30:13) I have been forgotten as a dead man out of mind: I am become as a broken vessel.

© Info

He sido olvidado de su corazón como un muerto: he venido á ser como un vaso perdido.

© Info

He sido olvidado de su corazón como un muerto; He venido a ser como un vaso quebrado.

© Info

I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.

© Info

我被人忘記、如同死人、無人記念.我好像破碎的器皿。

© Info

He sido olvidado en sus corazones como un muerto; he venido a ser como un objeto inútil.

© Info

내가 잊어버린바 됨이 사망한 자를 마음에 두지 아니함 같고 파기와 같으니이다

© Info

(ls 31:13) Je suis oublié des coeurs comme un mort, Je suis comme un vase brisé.

© Info

Mein ist vergessen im Herzen wie eines Toten; ich bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß.

© Info

(rst 30:13) Я забыт в сердцах, как мертвый; я--как сосуд разбитый,

© Info

He sido olvidado del todo como un muerto; he venido a ser como un vaso perdido.

© Info

NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 31 — Additional Translations: