NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEcclesiastes 5:10 - مَنْ يُحِبُّ الْفِضَّةَ لَا يَشْبَعُ مِنْهَا، والمُوْلَعُ بِالْغِنَى لَا يَشْبَعُ مِنْ رِبْحٍ. وَهَذَا أَيْضاً بَاطِلٌ.
Listen :: الجامعة 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ecclesiastes 5:10
He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

© Info

He who loves silver will not be satisfied with silver;
Nor he who loves abundance, with increase.
This also is vanity.

© Info

Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness!

© Info

Whoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless.

© Info

He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity.

© Info

The one who loves silver is never satisfied with silver, and whoever loves wealth is never satisfied with income. This too is futile.

© Info

One who loves money will not be satisfied with money, nor one who loves abundance with its income. This too is futility.

© Info

He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its income. This too is [fn]vanity.

© Info

He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its produce. This too is [fn]vanity.

© Info

He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its gain. This too is vanity (emptiness).

© Info

The one who loves money will never be satisfied with money, he who loves wealth will never be satisfied with his income. This also is futile.

© Info

He who loves money will not be satisfied with money; nor he who loves wealth, with gain: this also is vanity.

© Info

He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity.

© Info

Whoso is loving silver is not satisfied with silver, nor he who is in love with stores with increase. Even this is vanity.

© Info

He that loveth silver shall not be satisfied with silver, nor he that loveth abundance with increase. This also is vanity.

© Info

He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity.

© Info

He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.

© Info

[Vulgate 5:9] avarus non implebitur pecunia et qui amat divitias fructus non capiet ex eis et hoc ergo vanitas

© Info

مَنْ يُحِبُّ الْفِضَّةَ لَا يَشْبَعُ مِنْهَا، والمُوْلَعُ بِالْغِنَى لَا يَشْبَعُ مِنْ رِبْحٍ. وَهَذَا أَيْضاً بَاطِلٌ.

© Info

(wlc 5:9) אֹהֵ֥ב כֶּ֨סֶף֙ לֹא־יִשְׂבַּ֣ע כֶּ֔סֶף וּמִֽי־אֹהֵ֥ב בֶּהָמ֖וֹן לֹ֣א תְבוּאָ֑ה גַּם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃

© Info

(lxx 5:9) ἀγαπῶν ἀργύριον οὐ πλησθήσεται ἀργυρίου καὶ τίς ἠγάπησεν ἐν πλήθει αὐτῶν γένημα καί γε τοῦτο ματαιότης

© Info

مَنْ يُحِبُّ الْفِضَّةَ لاَ يَشْبَعُ مِنَ الْفِضَّةِ، وَمَنْ يُحِبُّ الثَّرْوَةَ لاَ يَشْبَعُ مِنْ دَخْل. هذَا أَيْضًا بَاطِلٌ.

© Info

(LXX 5:9) He that loves silver shall not be satisfied with silver: and who has loved gain, in the abundance thereof? this is also vanity.

© Info

El que ama el dinero, no se hartará de dinero; y el que ama el mucho tener, no sacará fruto. También esto es vanidad.

© Info

El que ama el dinero, no se saciará de dinero; y el que ama el mucho tener, no sacará fruto. También esto es vanidad.

© Info

He who has a love for silver never has enough silver, or he who has love for wealth, enough profit. This again is to no purpose.

© Info

貪愛銀子的、不因得銀子知足.貪愛豐富的、也不因得利益知足.這也是虛空。

© Info

El que ama el dinero no quedará satisfecho con dinero, y el que ama las riquezas no tendrá beneficio. También esto es vanidad.

© Info

은을 사랑하는 자는 은으로 만족함이 없고 풍부를 사랑하는 자는 소득으로 만족함이 없나니 이것도 헛되도다

© Info

(ls 5:9) Celui qui aime l'argent n'est pas rassasié par l'argent, et celui qui aime les richesses n'en profite pas. C'est encore là une vanité.

© Info

Wer Geld liebt, wird Geldes nimmer satt; und wer Reichtum liebt, wird keinen Nutzen davon haben. Das ist auch eitel.

© Info

(rst 5:9) Кто любит серебро, тот не насытится серебром, и кто любит богатство, тому нет пользы от того. И это--суета!

© Info

El que ama el dinero, no se saciará de dinero; y el que ama el mucho tener , no sacará fruto. También esto es vanidad.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NAV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ecclesiastes Chapter 5 — Additional Translations: