NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

سِفْرُ التَّكْوِينِ (Genesis) 17:22 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxGenesis 17:22 - وَلَمَّا انْتَهَى مِنْ مُحَادَثَتِهِ فَارَقَ اللهُ إِبْرَاهِيمَ.
Listen :: سِفْرُ التَّكْوِينِ 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 17:22
And he left off talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

Then He finished talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

When God had finished speaking, he left Abraham.

© Info

When he had finished speaking with Abraham, God went up from him.

© Info

When he had finished talking with him, God went up from Abraham.

© Info

When he finished talking with him, God withdrew[fn] from Abraham.

© Info

When He finished talking with him, God went up from Abraham.

© Info

When He finished talking with him, God went up from Abraham.

© Info

So He finished talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

And God finished speaking with him and went up from Abraham.

© Info

When he finished speaking with Abraham, God went up from him.

© Info

When he had finished talking with him, God went up from Abraham.

© Info

And he left off talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

and He finisheth speaking with him, and God goeth up from Abraham.

© Info

And he left off talking with him; and God went up from Abraham.

© Info

And he ceased talking with him, and God went up from Abraham.

© Info

When he finished talking with him, God went up from Avraham.

© Info

cumque finitus esset sermo loquentis cum eo ascendit Deus ab Abraham

© Info

וַיְכַל לְדַבֵּר אִתֹּו וַיַּעַל אֱלֹהִים מֵעַל אַבְרָהָם׃

© Info

συνετέλεσεν δὲ λαλῶν πρὸς αὐτὸν καὶ ἀνέβη θεὸς ἀπὸ Αβρααμ

© Info

فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْكَلاَمِ مَعَهُ صَعِدَ اللهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ.

© Info

وَلَمَّا انْتَهَى مِنْ مُحَادَثَتِهِ فَارَقَ اللهُ إِبْرَاهِيمَ.

© Info

And he left off speaking with him, and God went up from Abraam.

© Info

Y acabó de hablar con él, y subió Dios de con Abraham.

© Info

Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.

© Info

And having said these words, God went up from Abraham.

© Info

神和亞伯拉罕說完了話、就離開他上升去了。

© Info

Dios acabó de hablar con él y subió de donde estaba con Abraham.

© Info

하나님이 아브라함과 말씀을 마치시고 그를 떠나 올라가셨더라

© Info

Lorsqu'il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d'Abraham.

© Info

Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr auf von Abraham.

© Info

И Бог перестал говорить с Авраамом и восшел от него.

© Info

Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan