NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

القضاة (Judges) 11:1 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxJudges 11:1 - وَكَانَ يَفْتَاحُ الْجِلْعَادِيُّ مُحَارِباً شَدِيدَ الْبَأْسِ، أَنْجَبَهُ أَبُوهُ جِلْعَادُ مِنِ امْرَأَةٍ عَاهِرَةٍ.
Listen :: القضاة 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 11:1
Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, but he was the son of a harlot; and Gilead begot Jephthah.

© Info

Now Jephthah of Gilead was a great warrior. He was the son of Gilead, but his mother was a prostitute.

© Info

Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. His father was Gilead; his mother was a prostitute.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was the father of Jephthah.

© Info

Jephthah the Gileadite was a valiant warrior, but he was the son of a prostitute, and Gilead was his father.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a [fn]valiant warrior, but he was the son of a prostitute. And Gilead had fathered Jephthah.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a [fn]valiant warrior, but he was the son of a harlot. And Gilead [fn]was the father of Jephthah.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, but he was the son of a harlot. And Gilead [fn]became the father of Jephthah.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was the father of Jephthah.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a harlot. Gilead was the father of Jephthah.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.

© Info

And Jephthah the Gileadite hath been a mighty man of valour, and he is son of a woman, a harlot; and Gilead begetteth Jephthah,

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of a harlot; and Gilead had begotten Jephthah.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, and he was the son of a harlot: and Gilead begat Jephthah.

© Info

Now Yiftach the Gil`adite was a mighty man of valor, and he was the son of a prostitute: and Gil`ad became the father of Yiftach.

© Info

fuit illo tempore Iepthae Galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de Galaad

© Info

וְיִפְתָּח הַגִּלְעָדִי הָיָה גִּבֹּור חַיִל וְהוּא בֶּן־אִשָּׁה זֹונָה וַיֹּולֶד גִּלְעָד אֶת־יִפְתָּח׃

© Info

καὶ Ιεφθαε Γαλααδίτης δυνατὸς ἐν ἰσχύι καὶ αὐτὸς ἦν υἱὸς γυναικὸς πόρνης καὶ ἔτεκεν τῷ Γαλααδ τὸν Ιεφθαε

© Info

وَكَانَ يَفْتَاحُ الْجِلْعَادِيُّ جَبَّارَ بَأْسٍ، وَهُوَ ابْنُ امْرَأَةٍ زَانِيَةٍ. وَجِلْعَادُ وَلَدَ يَفْتَاحَ.

© Info

وَكَانَ يَفْتَاحُ الْجِلْعَادِيُّ مُحَارِباً شَدِيدَ الْبَأْسِ، أَنْجَبَهُ أَبُوهُ جِلْعَادُ مِنِ امْرَأَةٍ عَاهِرَةٍ.

© Info

And Jephthae the Galaadite was [fn]a mighty man; and he was the son of a harlot, who bore Jephthae to Galaad.

© Info

EXISTÍA entonces Jephté, Galaadita, hombre valiente, hijo de una ramera, al cual había engendrado Galaad.

© Info

Jefté galaadita era esforzado y valeroso; era hijo de una mujer ramera, y el padre de Jefté era Galaad.

© Info

Now Jephthah the Gileadite was a great man of war; he was the son of a loose woman, and Gilead was his father.

© Info

基列人耶弗他是個大能的勇士、是妓女的兒子。耶弗他是基列所生的。

© Info

Jefté el galadita era un guerrero valiente. Él era hijo de una mujer prostituta, y el padre de Jefté era Galaad.

© Info

길르앗 사람 큰 용사 입다는 기생이 길르앗에게 낳은 아들이었고

© Info

Jephthé, le Galaadite, était un vaillant héros. Il était fils d'une femme prostituée; et c'est Galaad qui avait engendré Jephthé.

© Info

Jephthah, ein Gileaditer, war ein streibarer Held, aber ein Hurenkind. Gilead aber hatte Jephthah gezeugt.

© Info

Иеффай Галаадитянин был человек храбрый. Он был сын блудницы; от Галаада родился Иеффай.

© Info

Existía entonces Jefté, galaadita, hombre valiente, hijo de una ramera, a la cual Galaad había engendrado [un hijo] .

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan