NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

يشوع (Joshua) 11:13 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxJoshua 11:13 - غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يُحْرِقِ الْمُدُنَ الْقَائِمَةَ عَلَى التِّلالِ، إِلّا حَاصُورَ وَحْدَهَا الَّتِي أَضْرَمَ فِيهَا النَّارَ
Listen :: يشوع 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 11:13
But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.

© Info

But as for the cities that stood on their mounds,[fn] Israel burned none of them, except Hazor only, which Joshua burned.

© Info

But the Israelites did not burn any of the towns built on mounds except Hazor, which Joshua burned.

© Info

Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds—except Hazor, which Joshua burned.

© Info

But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor alone; that Joshua burned.

© Info

However, Israel did not burn any of the cities that stood on their mounds except Hazor, which Joshua burned.

© Info

However, Israel did not burn any cities that stood on their mounds, except Hazor alone, which Joshua burned.

© Info

However, Israel did not burn any cities that stood on their mounds, except Hazor alone, which Joshua burned.

© Info

However, Israel did not burn any cities that stood on their mounds, except Hazor alone, which Joshua burned.

© Info

But Israel did not burn any of the cities that stood [walled and fortified] on their mounds, except Hazor alone, which Joshua burned.

© Info

But Israel did not burn any of the cities located on mounds, except for Hazor; it was the only one Joshua burned.

© Info

But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor only; that Joshua burned.

© Info

But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.

© Info

Only, all the cities which are standing by their hill, Israel hath not burned them, save Hazor only, it hath Joshua burnt;

© Info

Only, all the cities that stood still upon their hills Israel did not burn, save Hazor alone, which Joshua burned.

© Info

But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.

© Info

But as for the cities that stood on their mounds, Yisra'el burned none of them, save Hatzor only; that did Yehoshua burn.

© Info

absque urbibus quae erant in collibus et in tumulis sitae ceteras succendit Israhel unam tantum Asor munitissimam flamma consumpsit

© Info

רַק כָּל־הֶעָרִים הָעֹמְדֹות עַל־תִּלָּם לֹא שְׂרָפָם יִשְׂרָאֵל זוּלָתִי אֶת־חָצֹור לְבַדָּהּ שָׂרַף יְהֹושֻׁעַ׃

© Info

ἀλλὰ πάσας τὰς πόλεις τὰς κεχωματισμένας οὐκ ἐνέπρησεν Ισραηλ πλὴν Ασωρ μόνην ἐνέπρησεν Ἰησοῦς

© Info

غَيْرَ أَنَّ الْمُدُنَ الْقَائِمَةَ عَلَى تِلاَلِهَا لَمْ يُحْرِقْهَا إِسْرَائِيلُ، مَا عَدَا حَاصُورَ وَحْدَهَا أَحْرَقَهَا يَشُوعُ.

© Info

غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يُحْرِقِ الْمُدُنَ الْقَائِمَةَ عَلَى التِّلالِ، إِلّا حَاصُورَ وَحْدَهَا الَّتِي أَضْرَمَ فِيهَا النَّارَ

© Info

But all the walled cities Israel burnt not; but Israel burnt Asor only.

© Info

Empero todas las ciudades que estaban en sus cabezos, no las quemó Israel, sacando á sola Asor, la cual quemó Josué.

© Info

Pero a todas las ciudades que estaban sobre colinas, no las quemó Israel; únicamente a Hazor quemó Josué.

© Info

As for the towns made on hills of earth, not one was burned by Israel but Hazor, which was burned by Joshua.

© Info

至於造在山崗上的城、除了夏瑣以外、以色列人都沒有焚燒.約書亞只將夏瑣焚燒了。

© Info

Pero Israel no incendió ninguna de las ciudades que estaban sobre sus montículos de ruinas, excepto Hazor, la cual Josué sí incendió.

© Info

여호수아가 하솔만 불살랐고 산 위에 건축된 성읍들은 이스라엘이 불사르지 아니하였으며

© Info

Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l'exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué.

© Info

Doch verbrannten die Kinder Israel keine Städte, die auf Hügeln standen, sondern Hazor allein verbrannte Josua.

© Info

впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус.

© Info

Pero todas las ciudades que estaban en sus colinas, no las quemó Israel, sacando sólo a Hazor, la cual quemó Josué.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan