NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

ملاخي (Malachi) 3:9 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxMalachi 3:9 - أَنْتُمْ، بَلِ الأُمَّةُ كُلُّهَا، تَحْتَ اللَّعْنَةِ لأَنَّكُمْ سَلَبْتُمُونِي.
Listen :: ملاخي 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Malachi 3:9
Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

© Info

You are cursed with a curse,
For you have robbed Me,
Even this whole nation.

© Info

You are under a curse, for your whole nation has been cheating me.

© Info

You are under a curse—your whole nation—because you are robbing me.

© Info

You are cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you.

© Info

“You are suffering under a curse, yet[fn] you ​— ​the whole nation ​— ​are still robbing me.

© Info

“You are cursed with a curse, for you are robbing Me, the entire nation of you!

© Info

“You are cursed with a curse, for you are [fn]robbing Me, the whole nation of you!

© Info

“You are cursed with a curse, for you are [fn]robbing Me, the whole nation of you!

© Info

“You are cursed with a curse, for you are robbing Me, this whole nation!

© Info

You are bound for judgment because you are robbing me - this whole nation is guilty.

© Info

You are cursed with a curse, for you are robbing me; the whole nation of you.

© Info

Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.

© Info

With a curse ye are cursed! And Me ye are deceiving -- this nation -- all of it.

© Info

Ye are cursed with a curse; and me ye rob, even this whole nation.

© Info

Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

© Info

You are cursed with the curse; for you rob me, even this whole nation.

© Info

et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tota

© Info

أَنْتُمْ، بَلِ الأُمَّةُ كُلُّهَا، تَحْتَ اللَّعْنَةِ لأَنَّكُمْ سَلَبْتُمُونِي.

© Info

בַּמְּאֵרָה֙ אַתֶּ֣ם נֵֽאָרִ֔ים וְאֹתִ֖י אַתֶּ֣ם קֹבְעִ֑ים הַגּ֖וֹי כֻּלּֽוֹ׃

© Info

καὶ ἀποβλέποντες ὑμεῖς ἀποβλέπετε καὶ ἐμὲ ὑμεῖς πτερνίζετε τὸ ἔθνος συνετελέσθη

© Info

قَدْ لُعِنْتُمْ لَعْنًا وَإِيَّايَ أَنْتُمْ سَالِبُونَ، هذِهِ الأُمَّةُ كُلُّهَا.

© Info

And ye do surely look off from me, and ye insult me.

© Info

Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me habéis robado.

© Info

Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me habéis robado.

© Info

You are cursed with a curse; for you have kept back from me what is mine, even all this nation.

© Info

因你們通國的人、都奪取我的供物、咒詛就臨到你們身上。

© Info

Malditos sois con maldición; porque vosotros, la nación entera, me habéis robado.

© Info

너희 곧 온 나라가 나의 것을 도적질하였으므로 너희가 저주를 받았느니라

© Info

Vous êtes frappés par la malédiction, Et vous me trompez, La nation tout entière!

© Info

Darum seid ihr auch verflucht, daß euch alles unter den Händen zerrinnt; denn ihr täuscht mich allesamt.

© Info

Проклятием вы прокляты, потому что вы--весь народ--обкрадываете Меня.

© Info

Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me habéis robado.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Malachi Chapter 3 — Additional Translations: